"أنت تعرفين ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Das weißt du
        
    Dein Toupet! Dies ist nicht das wahre Mexiko, Das weißt du doch. Open Subtitles هذه ليست المكسيك الحقيقية أنت تعرفين ذلك
    - Du bist die Ausnahme, Das weißt du. Open Subtitles ـ انك غير ذلك , أنت تعرفين ذلك جيداً ـ و لا حتى فيِ؟ ـ انك غير ذلك , أنت تعرفين ذلك جيداً
    Es ist unsere einzige Chance und Das weißt du. Open Subtitles إنه أيضا خيارنا الـوحيد , و أنت تعرفين ذلك.
    - Das stimmt und Das weißt du. Open Subtitles و لم يكونوا أبداً و أنت تعرفين ذلك
    Ich habe einem Patienten nie die Behandlung ver- weigert, Weibliche Sulu, und Das weißt du auch! Open Subtitles لم يسبق لي بأن رفضت علاج أي مريض، يا أنثى (سبوك) و أنت تعرفين ذلك
    Die Franzosen mögen uns nicht. Das weißt du doch, Jenny. Open Subtitles (الفرنسيون لا يحبوننا يا (جيني أنت تعرفين ذلك
    Ich würde dich niemals aufgeben, Chloe, Das weißt du. Open Subtitles لن أفقد أملي فيك أبداً يا (كلوي). أنت تعرفين ذلك.
    Das weißt du. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك.
    Das weißt du doch, oder? Open Subtitles أنت تعرفين ذلك...
    Ich will das nicht. Das weißt du doch. Open Subtitles -إن هذا مزعج و أنت تعرفين ذلك
    Ich existiere nicht ohne dich, Das weißt du. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك
    Nick und ich haben eine gemeinsame Vergangenheit, Das weißt du. Open Subtitles أنت تعرفين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more