"أنت تعني" - Translation from Arabic to German

    • Du meinst
        
    • Sie meinen
        
    • meinst du
        
    • Du bedeutest
        
    • Ihr meint
        
    Oh, Du meinst diese Genies, denen wir diesen Spermamilchshake verdanken. Open Subtitles أوه ، أنت تعني العلماء الذين ساهموا ليهزو حليب السائل المنوي
    Du meinst, mit jemandem, der keine Abtreibungen durchführt. Open Subtitles أنت تعني أنهم سيبتدلونك بأحد الذين لايقوموا بعملية الأجهاض
    Du meinst, dass du Angst hast, sie könnte es wieder versuchen? Open Subtitles نعم. أنت تعني أنك خائف أنها قد تحاول ثانية
    Sehen Sie? Eine 30-Jährige versteht das. Sie meinen, fällt darauf rein. Open Subtitles الآن، أنظري، بعمر 30 سنة تأخذين ذلك أنت تعني الهبوط له
    Also meinst du, es hat noch etwas anderes auf sich mit diesen Kindern. Open Subtitles إذاً ، أنت تعني أن هناك . شيء آخر حول أولئك الأطفال
    Du kamst zurück, um mir zu helfen. Du bedeutest mir alles. Open Subtitles لقد عدتَ إلى هنا لمساعدتي، أنت تعني لي كلّ شيء
    Ihr meint, am meisten! Wenn kümmert schon, wie lang es dauert? Open Subtitles أنت تعني الأغلب من يهتم كم يطول الوقت؟
    Du meinst doch wohl uns, oder? Open Subtitles أنت .. أنت تعني أنك تحاول أن تنقذنا ، أليس كذلك ؟
    - Du meinst, der alte Sack, oder? Open Subtitles أنت تعني كلباً بكل ما للكلمة من معنى أليس كذلك ؟
    - Du meinst, als er noch gelebt hat. Open Subtitles الظرف لم يُفتح مطلقاً أنت تعني عندما كان على قيد الحياة
    Du meinst von den letzten stehenden Ministern. Open Subtitles أنت تعني أن الوزراء لا زالوا واقفين هناك
    Du meinst, der Drogendealer aus einem Schnapsladen war kein netter Kerl? Open Subtitles أنت تعني أن تاجر المخدرات في متجر الخمور لم يكن رجلاً جيداً؟
    Du meinst, ich könnte dazu nicht fähig sein. Open Subtitles أنت تعني أني لن أستطيع التعامل مع المهمة ؟
    Du meinst mehr Z als Mensch? Open Subtitles أنت تعني هل هي زومبي أكثر من كونها إنسانة ؟
    Du meinst, Falls er da rauskommt. Open Subtitles ـ أنت تعني إذا خرج من هناك ـ أجرة
    Sie meinen, ein Containerschiff voller Bleiblöcke und dieser Dinger hier? Open Subtitles أنت تعني سفينة الشحن الممتلئة بـ الألواح و هذه الأشياء,
    Sie meinen, der Alarm wurde soeben erst ausgelöst? Open Subtitles أنت تعني أنك تخبرني أن حالة التيقظ اُبْطِلت للتو
    Nun, Sie meinen mich. Open Subtitles قد يحدث هذا عندما يأتي دوركم حسناً, أنت.. أنت تعني..
    meinst du das eine Werk mit einer weiblichen Managerin und dem besten Verhältnis weiblicher Führungskräfte innerhalb der gesamten Firma? Open Subtitles أنت تعني القسم الوحيد التي تعمل فيه مديرة وفيه أفضل نسبة لتوظيف المرأة كمديرة تنفيذية في الشركة بأكملها ؟
    Mit Stuhl meinst du sicher eine Sitzgelegenheit. Open Subtitles و أنت تعني كرسي بتلك الكلمة , أليس كذلك ؟ "لها معنيان واحدة بمعنى براز و الأخرى بمعنى كرسي بلا ظهر أو ذراعين stool "
    Du meinst, du möchtest dich nicht auf Scottie treffen. Open Subtitles أنت تعني بأنك لا تريد التعامل مع سكوتي
    Du bedeutest mir mehr als alles andere, was ich schätze. Open Subtitles أنت تعني الكثير لي أكثر من أي شيء أعرفه
    Ihr meint noch mehr als Ihr es bereits macht? Open Subtitles أنت تعني أزيد مما تفعله بالفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more