"أنت على وشك" - Translation from Arabic to German

    • Du bist dabei
        
    • Sie gleich
        
    • Du wirst gleich
        
    • du gleich
        
    • Sie sind im Begriff
        
    • Sie werden
        
    • Du bist im Begriff
        
    Du bist dabei, der Kopf des Imperiums deines Vaters zu werden. Open Subtitles أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك
    Du bist dabei, eine Party zu geben, an der bekannte Mitglieder des Ordens teilnehmen werden. Open Subtitles أنت على وشك استضافة حفلة ومَن هم الضيوف الغير معروفين من المنظمة سيحضرون
    Das Gute ist, Sie werden sich nicht erinnern, was aus Ihnen geworden ist und was Sie gleich tun werden. Open Subtitles لإنهاء ما بدأته الأخبار الجيدة إن كان هذا يستحق لن تتذكر ما أنت على وشك أن تصبح عليه
    Du wirst gleich in der World Series schlagen! Open Subtitles أنت على وشك الاشتراك في بطولة كأس العالم
    Wenn das nicht klappt, machen sie, was du gleich tun wirst. Open Subtitles عندما يفشل ذلك, هم يعملون ما أنت على وشك للعمل عندما تدرك أنّه انتهى .
    Sie sind im Begriff, den dümmsten Fehler Ihres Lebens zu machen. Jetzt bewegen Sie sich. Open Subtitles أنت على وشك أن تقوم بأكبر خطأ بحياتك
    Ich meine, verdammt, Sie werden einfach alles haben, sobald das Baby auf der Welt ist. Open Subtitles أعني ، أنت على وشك الحصول على كل شيء في لحظة ولود ذاك الطفل
    Du bist im Begriff, ein Buch zu veröffentlichen, über dessen Autor Du rein gar nichts weißt. Open Subtitles أنت على وشك نشر كتاب لا تعرف شيئاً عن كاتبه
    Du bist dabei einer von uns zu werden. Open Subtitles أنت على وشك ان تصبح واحدًا منّا
    Krieg endlich wieder einen klaren Kopf, denn Du bist dabei, die wichtigste Unterhaltung deines Lebens zu führen. Open Subtitles ،أخرجها من رأسك الآن، أنت على وشك أن تقوم ! بأهمّ مقابلة في حياتك
    Du bist dabei, von einer sehr hohen Kante zu springen, Dewey. Open Subtitles أنت على وشك القفز من هاوية عالية
    Barry, hör mir zu. Du bist dabei, durch den Spiegel zu gehen. Open Subtitles حسناً، أنصت لي يا (باري) أنت على وشك النظر عبر المرآة
    Du bist dabei, in das Himmelreich einzutreten. Open Subtitles أنت على وشك الدخول لمملكة النعيم.
    Dann verlieren Sie gleich etwas sehr Wertvolles. Open Subtitles اذا أنت على وشك أن تخسر شيئا قيما جداً
    Was Sie gleich sehen werden, wird Sie absolut verblüffen. Open Subtitles ما أنت على وشك رؤيته، سوف يربكك
    MAURA: Hallo. - Machen Sie gleich den Y-Schnitt? Open Subtitles مرحباً - أنت على وشك رؤية القطع الصدري بحرف واي -
    Du wirst gleich vor 3000 Gefährten zum Osterhasen gekrönt. Open Subtitles أنت على وشك أن تُتوّج كأرنب عيد الفصح أمام 3 آلاف من نظرائك
    Ich sag' dir mal was,... Du wirst gleich deinen Onkel besuchen, verstehst du mich? Open Subtitles أنت على وشك رؤية عمّك، أتفهمني؟
    Du wirst gleich eine heiße Karre sehen. Open Subtitles أنت على وشك رؤية سيّارةٍ مثيرة.
    Chuck, wirst du gleich eine Atombombe mit Fruchtsaft entschärfen? Open Subtitles يا "تشك" هل أنت على وشك نزع فتيل قنبله نوويه بإستخدام علبه عصير؟
    Und an die Dinge, die du gleich verlieren wirst. Open Subtitles وتفكر فى كل شئ أنت على وشك خسرانه
    Sie sind im Begriff, eine zu sehen. Open Subtitles أنت على وشك الحصول على واحد.
    "Sie sind im Begriff, die Ehrfurcht und die Geheimnisse ..." Open Subtitles ...أنت على وشك اختبار الخوف والغموض
    Sie werden also nur durch Logik getrieben? Open Subtitles أنت على وشك أن تذكرني بأن المنطق فقط يتحكم بأفعالك ؟
    Schlampe, Du bist im Begriff, zu sterben. Open Subtitles يا حقيرة ، أنت على وشك أن تموتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more