"أنت مخطئة" - Translation from Arabic to German

    • Du irrst dich
        
    • Sie irren sich
        
    • Irrtum
        
    • Du hast unrecht
        
    • Sie liegen falsch
        
    • irrst du dich
        
    • da liegst du falsch
        
    Du irrst dich, Leia. Auch du besitzt diese Macht. Open Subtitles أنت مخطئة فى هذا فأنت لديك هذه القوة أيضا
    Du irrst dich, mein Kind. Open Subtitles أنت مخطئة يا طفلتي
    Madame, Sie irren sich. Wir kennen keine Sarah Delporte. Open Subtitles سيدتي, أنت مخطئة نحن لا نعرف سارة ديلبور
    Sie irren sich, wenn Sie mir nicht glauben. Open Subtitles أنت مخطئة لعدم تصديقى
    Aber Cassandra, du scheinst bezüglich Mr. H. einem Irrtum zu unterliegen. Open Subtitles لكن كاسندرا ,أنت مخطئة بشأن هايدن
    Du hast unrecht. Open Subtitles أنت مخطئة تستحقين الحصول على شيء مماثل لما نملك
    Sie liegen falsch, Goodwin. Sie liegen schlicht und ergreifend falsch. Open Subtitles أنتمخطئة,( جودووين) أنت مخطئة تماما
    - Weil du böse bist. - Nein, Du irrst dich. Open Subtitles لأنك شرير لا ، أنت مخطئة
    Nein, er hat mich satt. - Du irrst dich. Open Subtitles لقد كرهني ـ أنت مخطئة
    Du irrst dich, Mom. Open Subtitles أنت مخطئة يا أمي.
    Du irrst dich. Open Subtitles أنت مخطئة استطيع ان ارى
    Aber Ruth, Du irrst dich. Open Subtitles عندما كنت طريحة الفراش (روث) أنت مخطئة
    Nein, Du irrst dich völlig. Open Subtitles أنت مخطئة
    Sie irren sich, Dr. Hunt. Open Subtitles أنت مخطئة د.هنت
    Sie irren sich. Sie irren sich gewaltig. Open Subtitles أنت مخطئة (غودوين) أنت مخطئة تماماً
    Sie irren sich. Open Subtitles أنت مخطئة.
    Irrtum! Open Subtitles أنت مخطئة يا طفلتى
    - Sie weiß, dass ich Charles liebe. Du hast unrecht, India. Open Subtitles أنت مخطئة يا إنديا
    Sie liegen falsch. Open Subtitles أنت مخطئة
    Da irrst du dich. Open Subtitles في هذه أنت مخطئة, لأنني قد وجدت شيئًا أكرّس نفسي له...
    Und genau da liegst du falsch. Open Subtitles ذلك ما أنت مخطئة به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more