"أنت من بين كل" - Translation from Arabic to German

    • Gerade Sie
        
    • Gerade du solltest
        
    • Sie sollten von allen am besten
        
    Gerade Sie sollten wissen, Kadett Kirk, dass ein Captain den Tod nicht überlisten kann. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف أيها الجندي كيرك أن القبطان لا يمكن أن يخدع الموت
    Gerade Sie müssten das verstehen. Open Subtitles أنت من بين كل الناس... ..... عليك أن ...
    Gerade Sie sollten am besten wissen, zu was Neal Caffrey fähig ist. Open Subtitles أنت من بين كل الناس الذي تعلم ما يكون، (كافري) قادر على فعله
    Gerade du solltest wissen, dass wir alles Wissenschaftliche teilen. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم أننا علينا أن نتشارك في العلم
    Gerade du solltest wissen, dass sich Pazifismus nicht auszahlt. Open Subtitles أنت من بين كل البشر عليك معرفة أن السلام بيننا لا يمكن أن يحدث
    So funktioniert das, wenn Sie mir etwas schulden. Sie sollten von allen am besten wissen, dass Geld nie umsonst ist. Open Subtitles هذه طريقة عمل الأمور حين تكون مدين لي أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف الأن
    Sie sollten von allen am besten wissen, was passiert, wenn verstärkte Menschen die Kontrolle verlieren. Open Subtitles ... أنت من بين كل الناس تعلم ماذا يحدث عندما يفقد الناس الأقوياء السيطرة
    Gerade du solltest das doch wohl verstehen? Open Subtitles بالتأكيد أنت من بين كل الناس بإمكانك فهم هذا؟
    Gerade du solltest am allerbesten wissen, was ein Foto anrichten kann. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرفي ما يمكن أن تسببه صورة في حياة الشخص
    Gerade du solltest am besten wissen, was ein Foto anrichten kann. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرفي ما يمكن لصورة أن تفعله بحياة الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more