Das ist keine Bibel. Das sind Teppichmuster. | Open Subtitles | هذا ليس أنجيل هذا كتاب مليئ بعينات من السجاد |
Bibel? Stimmt's? | Open Subtitles | أنجيل, اليس كذلك ؟ |
Und Wayne, ich bring dir mal eine richtige Bibel mit, und zwar eine, die du nicht selber geschrieben hast. | Open Subtitles | ويا (واين) ، سأحضر لكَ إنجيلاً حقيقياً أنجيل لم تكتبه بنفسك |
Richard Engel zitiert einen hochrangigen CIA-Beamten, der sagte, der Agent kehre in die USA zurück. | Open Subtitles | ويؤكد ريتشادر أنجيل المعلومات الرئيسية .. أن الضباط عائدون إلى الولايات المتحدة .. |
Unser Chefkorrespondent Richard Engel hat bestätigt, dass der oberste CIA-Agent aus Pakistan abgezogen wird. | Open Subtitles | في هذه الأثناء يؤكد كبير مراسلينا ريتشارد أنجيل... أن أعظم جواسيس وكالة الاستخبارات المركزية.. في باكستان, قد تم سحبهم بعد تلقيهم تهديدات بالموت .. |
Nun werde ich mit Don Miguel Ángel eine gute Figur machen. | Open Subtitles | هذه فرصتي الذهبية مع السيد (ميغيل أنجيل). |
MIGUEL ÁNGEL: "ANFÜHRER DES ANFÜHRERS" - LEITER DES KARTELLS | Open Subtitles | (ميغيل أنجيل)، "الأب الروحي لعصابة غوادالاخارا" |
Die Bibel von Washington besagt... dass zu Beginn der Apokalypse ein Dämon die Hölle auf Erden erschafft. | Open Subtitles | ... (يقول أنجيل (واشنطون "بأن بداية "نهاية الأيام سترى شيطاناً يخلقُ جحيماً على الأرض |
- Doppelpunkt: "Die Tränen der Engel". | Open Subtitles | -نقطتان، "ذا تيرز أوف أنجيل ". |
Oh, abgeleitet von "angel", dem Wort fuer Engel. | Open Subtitles | مُشتقة من كلمة "أنجيل=ملاك".. |
Das Kartell wurde angeführt von Miguel Ángel, dem "Anführer des Anführers", und wurde von Bossen geleitet, die seinem Kommando unterstellt waren. | Open Subtitles | العصابة كانت تُدار بواسطة (ميغيل أنجيل)، "الأب الروحي"، الذي كان لديه مجموعة من أباطرة المخدرات تحت إمرته. |