Wenn es eine Sache gibt, die ich bereue, dann ist es die Sache, dass wir uns nie einstehen konnten, wir wir über den anderen gefühlt haben. | Open Subtitles | أكثر ما أندم عليه أننا تجاهلنا مشاعرنا تجاه بعضنا البعض |
Was ich bereue, denn jetzt, wo ich dich genauer kenne,... mag ich dich. | Open Subtitles | و هذا ما أندم عليه لأنه الأن بما أنني تعرفت عليك |
Das wollte ich selbst sehen, ehe ich etwas tue, was ich bereue. | Open Subtitles | قبل أن أقوم بشيء أندم عليه. لا أتوقع أنكي سوف تتفهمين ذلك. |
Ich bedaure bei all dem nur, dass ich nie mit dir zusammen war. | Open Subtitles | إن الشيء الوحيد الذي أندم عليه وسط كل هذا هو أنني لم أكن معك أبداً |
Ich bedaure allerdings, und das ist mir erst vor Kurzem klar geworden, dass wir schon vor dem Ganzen erledigt waren. | Open Subtitles | ما أندم عليه.. وقد تبين لي من مدة ليست بالبعيدة. |
Meine Schwester war wach. Was Ich bedaure. | Open Subtitles | أختى كانت مستيقظة وهذا ما أندم عليه. |
Geh lieber, bevor ich etwas sage, das ich bereue. | Open Subtitles | عودي للمنزل يا (لينيت) عودي قبل أن أقول شيئاً أندم عليه |
Ich sage Ihnen, ich bereue nur eine Sache. | Open Subtitles | ما أندم عليه. |
ich bereue es jetzt schon. | Open Subtitles | أندم عليه الآن |
Ich hoffe, ich bereue es nicht. | Open Subtitles | -شيء آمل ألا أندم عليه . |
Ich bedaure nichts. | Open Subtitles | ليس لدى ما أندم عليه. |