"أنس" - Translation from Arabic to German

    • Vergiss
        
    • vergessen
        
    • vergesse
        
    Vergiss es. Ich bin 30 Kilo schwerer als du. Open Subtitles أنس الامر, أنا أزن أكثر منك بثلاثين كيلو جرام
    In fünf Tagen? - Vergiss es. Gib mir mein Geld. Open Subtitles هذا خمسة ايام , أنس ذلك أذهب انت و ابحث عنة , اعطنى نقودى
    Bekomm' Dein Leben auf die Reihe und Vergiss die Frau, die Du nicht heiraten wolltest. Open Subtitles استمر فيي حياتك و أنس أمر السيدة التي لم ترغب في الزواج منها
    und ich habe den Roboter, den wir zusammen bauen wollten, nie vergessen. TED ولم أنس أبدا الروبوت الذي حاولنا بناءه معا.
    Nie werde ich vergessen, wie du in den Saal hereingestürzt kamst und uns blamiert hast! Open Subtitles لن أنس منظـر أخّي وهو يقتحم صالة الرقص الكبيرة
    Ich bin ihr Arzt. Tun Sie mir einen Gefallen. vergessen Sie sie. Open Subtitles أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها
    Vergiss es, es war falscher Alarm. Open Subtitles أنس الأمر، لقد كان أنذاراً كاذباً Forget it. It was a false alarm.
    Ohne dich gibt es keine Erlösung. Vergiss alles andere. Open Subtitles بدونك لن يكون هناك غفران أنس كل شئ أخر
    Vergiss es. Open Subtitles على مطاردتك من اجل 1,200 , أنس ذلك
    Vergiss Mitsu und gib mir das Zepter. Open Subtitles أجل ، صحيح ! أنس أمر ميتسو وأعطني الصولجان
    - Vergiss den Holländer. In die Küche! Sofort! Open Subtitles المعالج الهولندي يقول - أنس المعالج الهولندي, في المطبخ -
    Vergiss es ich kann dein Geld nicht annehmen. Open Subtitles أنس الأمر. لا يمكنني ان أخذ مالك
    Da gibt es nichts zu bereden. Vergiss es. Ich muss gehen. Open Subtitles لا شئ هناك لنناقشه ، أنس الأمر ..
    Mein Bruder, der Spast, meinte: "Hey, lass uns plündern gehen. Vergiss die Ausgangssperre." Open Subtitles أخي الغبي قال: "فلننهب، أنس أمر حظر التجوال"
    - Du hast ihn auf Dawn aufpassen lassen. - Aber ich habe nie vergessen, was er ist. Open Subtitles سمحت له بالإهتمام بداون ولكنني لم أنس حقيقته مطلقاً
    Ich habe keine Sekunde vergessen. Open Subtitles كم نسوا هذا بسرعة أنا لم أنس ثانية واحدة منه
    Ich habe nie vergessen, wie es war, in deinen Armen zu liegen. Open Subtitles و لكنني لم أنس أبداً كيف هو الشعور عندما أكون بين يديك
    Das hab ich nicht vergessen, sehen Sie. Mindestens drei Gänge. Open Subtitles لم أنس كما ترى على الأقل حتى الوجبة الرئيسية
    Sag bloß, du hast vergessen, wie du mich behandelt hast. Open Subtitles لم أنس بعد كيف جذبتنى إلى بوابة الأراضي الجافة
    ABer ich werde nicht unsere leidenschaftliche Nacht vergessen. Open Subtitles لكني لن أنس أبداً الليالي العاطفية التي قضيناها معاً لم نقض أي ليلة معاً
    Ich vergesse nie etwas. Ich kann es nur nicht finden. Open Subtitles لم أنس أي شئ لم أستطيع فقط أن أجده في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more