"أنظروا" - Translation from Arabic to German

    • Seht mal
        
    • Seht euch
        
    • Schau
        
    • Sieh mal
        
    • Da
        
    • Seht nur
        
    • sehen Sie
        
    • an
        
    • Hört zu
        
    • Hört mal
        
    • Oh
        
    • Hey
        
    • Sieh dir
        
    • schauen Sie
        
    • Hören Sie
        
    He, Seht mal! Open Subtitles ها قد وصلت أنظروا ، لقد وصلت لأصلح ماكينة التصوير
    Seht mal, wen ich hier aufgegabelt habe! Open Subtitles أنظروا من وجدت متوقفاً لقليل من الوقت متردداً في الإنضمام إلينا.
    Das war mal eine nette schlechte Gegend. - Jetzt Seht euch um. Open Subtitles كان هذا فيما مضى حياً لطيفاً معتدل السوء أنظروا إليه الآن
    Bleib einfach ruhig, geh weiter und Schau ihnen direkt in die Augen. Open Subtitles فقط إبقوا هادئين ، استمروا بالمشي أنظروا إليهم مباشرة في العين
    Ein leeres Gebäude ist immer gut, aber Sieh mal, wer zuerst Da war. Open Subtitles المباني المهجورة هي فكرة جيدة ولكن أنظروا من وصل هنا أولاً
    Rigel ist tot, und Nathaniel ist vielleicht immer noch Da draußen. Open Subtitles أنظروا أنا لا أهتم من أين حصلوا على هذا الأشياء
    Kriecht nur, ihr Maden! Seht nur, Hercules! Wir sind gerettet! Open Subtitles ـ أنظروا إنه هرقل ـ شكراً للآلهة لقد أنقذنا
    Und Seht mal hier. Sie berühren sie nicht mal. Open Subtitles حسنا.أنظروا الى هذا انهم حتى لم يقوموا بلمسها
    Hey, Seht mal, wer Da kommt. Open Subtitles أنتِم، أنظروا من هنا. أنهم غريبى الأطوار.
    Hey, Cindy! Seht mal, ich bin im Fernsehen. Seht mal. Open Subtitles مرحبا يا سيندى ، أنا فى التلفاز ، أنظروا جميعا
    He, Jungs, kommt her. Seht mal. Seine Birne steckt fest. Open Subtitles أيها الرفاق، أنظروا الى هذا لقد علق رأسة
    Seht euch die Essensreste an! Sterben in Europa immer noch Kinder? Open Subtitles أنظروا لكم هذا الطعام، الا يزل اطفال جائعون فى أوروبا
    Seht euch doch mal um! Dieser Raum ist ideal für Eier. Open Subtitles أنظروا إلى قيمة هذا الأنتاج، ننتظر الحصول على عائد لها.
    Schau dir die ganzen Süßigkeiten an, vollgepackt in diesen kleinen Raum. Open Subtitles أنظروا إلى كل هذه الحلويات المحشورة في هذا المكان الصغير.
    Na Sieh mal wer Da aus seinem Käfig rauskam. Ihr zwei hättet laufen sollen, als ihr die Chance hattet. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة
    Rigel ist tot, und Nathaniel ist vielleicht immer noch Da draußen. Open Subtitles أنظروا أنا لا أهتم من أين حصلوا على هذا الأشياء
    Seht nur, wer sich endlich entschieden hat, uns mit seiner Gegenwart zu beehren. Open Subtitles حسناً، أنظروا من قررّ أخيراً أن يشرفنا بوجوده.
    sehen Sie nun, als wir die Zellen reimplantierten: Der gleiche Affe, zwei Monate nach der Reimplantation. TED أنظروا الآن، عندما تم إعادة زرع الخلايا: بعد شهرين من إعادة زراعتها في نفس القرد.
    schauen Sie sich diese Werbung von Blue Cross Blue Shield aus Minnesota an. TED أنظروا إلى هذا الإعلان من الصليب الأزرق و الدرع الأزرق في مينيسوتا.
    Hört zu... Entweder ihr lacht jetzt, oder ich ziehe die Stecker raus. Open Subtitles أنظروا, هيا إضحكوا و إلا سأبدأ بتخريب الماكنات
    Hört mal, Jungs. Open Subtitles .أنظروا إليّ يا رجال لقد حصلت على نقطة إحالة
    Oh, schauen Sie, ein kinderpornografischer Proxy-Server. TED أنظروا هنا الملقم الوكيل للمواقع الإباحية الخاصة بالأطفال.
    Sieh dir dieses Haus an! Ich schwör dir, hier werd ich nie mehr weggehen. Open Subtitles أنظروا لهذا المكان،انا أقسم إننى لم أتوقع أنى سأعود له مرة أخرى
    Schauen Sie: Dieser große mittlere Höcker beinhaltet schon Mädchen in Schulen. TED أنظروا: تلك الحدبة الضخمة في المنتصف بالفعل الفتيات في المدارس.
    Hören Sie, keiner, keiner... ..war schockierter als ich, dass es der junge Indianer war. Open Subtitles أنظروا ، لا أحد ، لا أحد كان مصدوما و منزعجا أكثر منى عندما إكتشفت أنه الفتى الهندى الشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more