"أنظر أنا" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Schau... Ich weiß, dass du nur herumgealbert hast, aber die Kellnerin weiß das nicht... Open Subtitles أنظر, أنا أعلم أنك كنت تعبث فقط لكن تلك النادلة لا تعلم ذلك
    Ich weiß, warum du sie eingeladen hast und Ich glaube, du machst einen großen Fehler. Open Subtitles أنظر , أنا أعلم لماذا قمت بدعوتها إلى منزل, وأنا أظن أنها غلطه كبيرة.
    Shavers, Ich glaube Ihnen. Alles, was Sie über Block sagten, stimmt. Ich will nach Hause. Open Subtitles أنظر أنا أصدقكَ, كُل شئ قُلتهُ عن حقيقي, حسناً أنا أحاول أن أعود للوطن
    Ich wette der Grund ist der, den Ich in dem Motel genannt habe. Open Subtitles أنظر, أنا أراهن بأن السبب يعود لما قلت لك في الفندق حينها
    Hören Sie, Ich bin kein Commander. Nicht mal ein Offizier. Open Subtitles أنظر , أنا لست قائداً بالبحرية ولا حتى ضابط
    Ich will wissen, was er gesagt hat. Open Subtitles روبرت.. أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Ich respektiere Ihren Glauben, aber Ich teile ihn nicht. Open Subtitles أنظر.. أنا أقدر اخلاصك لكنى لا أشاركك فيه
    - Darum kümmerte Ich mich allein. Open Subtitles لا, أنظر , أنا أعتني بهذا الموضوع بنفسي.
    Hört mal, Ich verkaufe kein Gras. Wir verkaufen kein Gras. Open Subtitles أنظر,أنا لن أسرق الحشيش ونحن لن نبيع الحشيش
    Ich möchte nicht, dass Sie ihn als Verrückten vorführen. Open Subtitles أنظر, أنا لا أريدك أن تظهره في صورة رجل مجنون بهراوة
    Hör zu, Ich möchte nur retten, was von unserer Beziehung übrig ist. Open Subtitles أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا
    Ich bin nicht einverstanden damit,... ..aber Ich will auch nicht, dass Sie dieses Volk auslöschen. Open Subtitles أنظر أنا لا أتفق معهم فيما يفعلون لا كنني لا أريد أن أراك أيضا تبيد هؤلاء الناس
    Ich hab seit 3 Wochen keinen Alkohol mehr getrunken. Open Subtitles أنظر,أنا لمَ المَسُ شيء منذ ثلاثة أسابيعِ.
    Hör zu, tut mir Leid, dass Ich dir gestern nichts zu essen gebracht habe. Open Subtitles أنظر أنا آسف لأنني لم آتي البارحة، ولم أحضر لك الطعام
    Ich hab schon mein Nachthemd an. Was soll das? Schluss! Open Subtitles أنظر,أنا بملابس النوم ما هذا لا ضعها جانبا
    Dort hab Ich mal gearbeitet, und vor der Verhandlung tat Ich etwas Illegales, aber echt Cleveres. Open Subtitles أنظر,أنا كنت أعمل هناك, قبل محاكمتى فعلت شيئاً غير قانونيا لكنه حقا ذكى.
    Das fasziniert mich zwar, aber eigentlich hab Ich mehr Interesse an meinem Enkel. Open Subtitles أنظر أنا سعيد جدا الآن,انا مهتم أكثر بحفيدى
    Ich weiß, das geht mich nichts an, aber ist alles ok bei Ihnen? Nehmen Sie das nicht persönlich, aber Sie sehen müde aus. Open Subtitles أنظر,أنا أعلم أنه ليس من شأني لكن, هل انت بخير ؟
    Toll. Gut zu wissen. Hör zu, Ich hab da ein Problem. Open Subtitles عظيم , سأصنف ذلك أنظر , أنا في موقف ما هنا
    Offen gestanden, Harry, Ich hasse Rap-Musik. Ich finde sie schrecklich! Open Subtitles آسفة لكن أنظر أنا أكره موسيقى الراب بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more