wir brauchten alle Steuerrückzahlungen und unsere halben Ersparnisse auf, für meine sechs unbezahlte Wochen. | TED | أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب. |
Im 20. Jahrhundert haben wir mit Billionen Dollar Infrastrukturen errichtet, die Wasser in unsere Städte bringen. | TED | في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا. |
Und sie: "Dafür geben wir dir keine hunderttausend Dollar, Derek." Und ich: "Ihr habt's gewusst. | Open Subtitles | فقالوا لماذا أنفقنا 100 ألف , فقلت لو أردتني ستحضر لي الأدوات التي تسعدني |
Es hat uns viel Geld gekostet. | Open Subtitles | أسمعي, لقد أنفقنا الكثير من المال على هذا |
Mein verstorbener Ehemann und ich haben 3 Jahre und $20 Millionen investiert, um diese Technik nachzubauen. | Open Subtitles | زوجي الراحل و أنا قضينا ثلاث سنوات و أنفقنا 20 مليون دولار، محاولين دراسة الهندسة الإنعكاسيّة لتلك التقنية |
Und doch haben wir nur einen Bruchteil des Geldes auf Ozeanforschung verwendet, das wir zur Weltraumforschung ausgegeben haben. | TED | ولكننا أنفقنا نسبة ضئيلة من المال في استكشاف المحيطات. مقارنة بالمال الذي أنفقناه في استكشاف الفضاء. |
Wie viel haben wir dieses Jahr in Afghanistan ausgegeben? | TED | كم من أموال أنفقنا في أفغانستان هذه السّنة؟ |
Die Arbeit wird 6-12 Monate fortgesetzt, bis alle Häuser verbessert sind und wir unser Budget von | TED | الى أن تصبح كل البيوت أفضل و أنفقنا ميزانيتنا ال 7500 $ كاملةً لكل بيت |
Immerhin haben wir Milliarden an Dollar in Entwicklungshilfe ausgegeben. | TED | نحن بالنهاية، أنفقنا مليارات الدولارات في المساعدات. |
Nicht nett, es heißt, wir hätten seit November über $ 8000 für Ermittlungen ausgegeben. | Open Subtitles | ليس لطيفاً , يقولون , أننا أنفقنا أكثر من 8,000 دولار على تحقيقات غير مبررة |
Außerdem haben wir Hunderttausende von Dollar... für skrupellose Anwälte wie Sie ausgegeben... wegen skrupelloser Anwälte... wie Sie. | Open Subtitles | وثانياً أننا أنفقنا مئات ألاف الدولارات على محامين أنتان مثلك تماماً لأن المحامين الأنتان مثلك |
Wie viel Geld haben wir eigentlich in dieses Scheißprojekt investiert? | Open Subtitles | كمّ أنفقنا على هذا المشروع اللعين على كل حال ؟ |
Das Projekt, in das wir schon $50 Millionen gesteckt haben, Schlaumeier? | Open Subtitles | -أجل أتعني الصفقة التي أنفقنا 50 مليون عليها أيها العبقري |
Ja, es tut uns Leid, dass wir einen Teil ausgegeben haben. wir dachten, der Herr war uns gnädig. wir haben uns geirrt. | Open Subtitles | آسفان لأننا أنفقنا ذلك المال، ظننا أن الله كان يـُكافئنا وكنـّا مخطئان |
Aber er wurde bei knappem Budget geholt, weil wir so viel Geld bei den ganzen Sachen mit Dice | Open Subtitles | بتاتاً، إنه يدخل في الميزانية لقد أنفقنا بشكل عشوائي |
wir haben Millionen von Dollar investiert, um etwas zu erschaffen, für das jede Nation auf der Welt einen Krieg beginnen würde, um es zu besitzen. | Open Subtitles | لقد أنفقنا بلايين الدولارات لصناعة شيء الذي لأجله كل بلد على الأرض ستخوض حرب لأجله |