"أنقذتني من" - Translation from Arabic to German

    • hast mich aus
        
    • mich vor
        
    • mich gerettet hast
        
    Du hast mich aus den Flammen geholt. Open Subtitles و أنت أنقذتني من الحريق
    Du hast mich aus den Flammen gezogen. Open Subtitles وأنت أنقذتني من الحريق
    Du hast mich aus dem Gebäude gerettet. Open Subtitles لقد أنقذتني من المبنى
    Im Zimmer fiel mir auf, dass du mich vor großem Übel bewahrt hast. Open Subtitles أتعلم؟ لقد أنقذتني من ورطة كبيرة ما كنت لأخرج منها لولاك
    Du hast mich vor einer Karriere gerettet, bei der ich mich ausziehe und mir Dollarnoten zugesteckt werden... Open Subtitles لقد أنقذتني من حياة مهنية مروعة تتظمن نزع ملابسي و فواتير الدولارات كراتب
    Weißt du noch als du mich gerettet hast, als ich gefoltert und getötet werden sollte von den Auftragsmördern dieser Firma? Open Subtitles أتتذكّر عندما أنقذتني من التعرّض للتعذيب والقتل من قبل قتلة شركات مأجورين؟
    Ich kümmer mich um dich, weil du mich gerettet hast. Open Subtitles سأعتني بك لأنك أنقذتني من العاصفة
    Habe ich nie erwähnt... dass die Kuppel... mich vor dem Tod am Galgen bewahrt hat? Open Subtitles ألمْ أذكر من قبل أنّ القبّة أنقذتني من موتٍ مُحدق في تلك المشنقة؟
    Ich muss dir danken, denn du bewahrst mich vor einer Menge Kummer. Open Subtitles يجب علي أن أشكرك... لأنك أنقذتني من حزن عميق
    Wie du mich vor der größten Blamage auf der Comic-Con gerettet hast, Open Subtitles كما أنقذتني من الإحراج في الـ"كوميك كون"،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more