"أنقذني" - Translation from Arabic to German

    • mich gerettet
        
    • Rette mich
        
    • rettete mich
        
    • Hilf mir
        
    • Rettet mich
        
    • gerettet hat
        
    • mich rettete
        
    • mich retten
        
    Gott hat mich gerettet. Er will, dass ich noch was mache. Open Subtitles الرب أنقذني إنه يريدني أن أترك بصمة وسأفعل ذلك أيضا
    und es waren das Mitgefühl meiner Familie, meiner Freunde, der Experten und manchmal auch von Fremden, die mich gerettet haben. TED و قد كان مقدار الرحمة و التعاطف من أسرتي و أصدقائي و ذوي الإختصاص بل أحيانا حتى الغرباء هو الشيء الذي أنقذني
    Mannschaften von fünf bis 20 Männern werden euch zurufen: "Rette mich. " Open Subtitles سوف تواجه طواقم من الخمسه الى العشرين، كلهم يصرخون أنقذني أنقذني
    Bitte Rette mich vor den Monstern. Bitte Rette mich vor den Monstern. Open Subtitles أرجوك أنقذني من الوحوش أرجوك أنقذني من الوحوش
    Die Entdeckung afrikanischer Autoren machte mit mir folgendes: Sie rettete mich davor, nur eine einzige Geschichte zu kennen, über die Natur von Büchern. TED إذاً ما فعله إكتشاف الكُتّاب الأفارقة لي كان: لقد أنقذني من أن يكون لدي نظرة آحادية. لماهية الكتب.
    Mein Gott, Rette mich. - Oh, Gott, Hilf mir. Open Subtitles يا إلهي، أنقذني يا إلهي، ساعدني
    Er war so warmherzig und so froh, mich gerettet zu haben. TED كان ودودًا جدًا، وكان سعيداً جدا أنه أنقذني.
    Und daß er mich gerettet hat. In jeder Weise, wie ein Mensch nur von einem anderen gerettet werden kann. Open Subtitles ولقد أنقذني بكل السُبل التي قد يُنقذ بها إنسان.
    Du hast mich gerettet, als ich krank war, niemand sonst. Open Subtitles أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ
    Nicht darüber das du versucht hast zu töten, aber darüber wie Jesus mich gerettet hat. Open Subtitles ليس في أنك حاولت قتلي بل كيف أنقذني الله
    Ein Eskimo kam vorbei, hat mich in sein Lager mitgenommen und mich gerettet." Open Subtitles بل أتى أحد الإسكيمو و أخذني إلى مخيمه و أنقذني
    Du warst diejenige, die mich gerettet hat. Open Subtitles لأني لم أستطع حمايتك كنت أحد الذين أنقذني.
    Hey, Raumläufer, Rette mich als nächstes. Open Subtitles مرحباً يا سائر الفضاء أنقذني في المرّة التالية
    Mannschaften von fünf bis 20 Männern werden euch zurufen: "Rette mich." Open Subtitles ستواجهون افردا من الخمسه للعشرين الكل يصرخ: "أنقذني، أنقذني".
    Rette mich. Bevor er alles hinfort spült. Open Subtitles أنقذني قبل أن تغسل كل شيء بعيداً
    Rette mich! Wir machen es. Wir machen es. Open Subtitles سنفعل ذلك، سنفعل ذلك أنقذني أرجوك
    Ein tapferer Führer rettete mich. Und ein kleines Mädchen. Open Subtitles دليل سير شجاع أنقذني أنا وطفلة صغيرة
    Ich wäre sicherlich verendet, aber er rettete mich. Open Subtitles كنت سأهلك بالتأكيد و لكنه أنقذني
    Hilf mir! Er verschlingt mich. Open Subtitles إبي ، أنقذني ، إنها تبتلعني
    Rettet mich. Open Subtitles أنقذني
    Wie soll man finden, was einen gerettet hat, wenn man keinerlei Hinweise sieht? Open Subtitles كان من الصعب أن أبحث عمّن أنقذني حينما لا أملك أية دلائل.
    Aber als Francis mich festnehmen ließ, war es Elisabeth, die mich rettete. Open Subtitles ولكن عندما امسك بي فرانس كانت اليزابيث من أنقذني
    Ich wusste, dass du mich retten würdest. Open Subtitles انا عرفت أنت أنقذني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more