Jetzt sagte Schwester Peter Marie, dass du seit kurzem nicht mehr zur Drogenberatung kommst. | Open Subtitles | الآن تقولُ الأُخت بيتَر ماري أنكَ لم تحضُر جلسات النُصح عن المخدرات مؤخراً |
Nein, eigentlich bin ich froh, dass du nicht mehr Teil meiner Gemeinde bist. | Open Subtitles | كلا، في الحقيقَة أنا سعيدٌ أنكَ لَم تعُد جزءاً من مجموعتي الدينية |
Schätze Du bist nicht mehr so schnell wie früher, huh, Dad? | Open Subtitles | أظنُ أنكَ لَم تعُد سريعاً كما كُنتَ، صحيح يا أبي؟ |
Du bist vielleicht kein religiöser Mann, aber Du bist ein intelligenter, ein philosophischer Mann. | Open Subtitles | من الممكن أنكَ لم تكن رجل دين ولكن أنتَ إنسان ذكي إنسان فليسوف |
Ich möchte das du gestehst, dass du Cyril zum Mord an Preston Nathan angestiftet hast. | Open Subtitles | أُريدكَ أن تعترِف أنكَ قُلتَ لسيريل أن يقتُل بريستون ناثان |
Trifft nicht auch zu, dass Sie beschlossen Ihr Freund werde dafür nicht vor Gericht gestellt? | Open Subtitles | أليسَ صحيحاً أيضاً أنكَ قررت وقتها أن صديقك القس لن يتم إستدعاؤه لأى محاكمة |
Schön, aber weil alle Zellen in Em City voll sind und weil du deine Einstellung überdenken solltest stecke ich dich in den Käfig... | Open Subtitles | حسناً. لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص |
Das FBI sagte du wärst für eine Serie von Homosexuellen Mordfälle verantwortlich. | Open Subtitles | تَقول الإف بي أي أنكَ مِسؤولٌ عَن سِلسِلَةٍ مِن جَرائِم قَتل للشَواذ |
Sieh mir in die Augen und schwöre mir, dass du niemanden umgebracht hast. | Open Subtitles | .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً |
Woher weiß ich, dass du das Irrlicht nicht tötest, wenn ich dir die Schriftrolle überreiche? | Open Subtitles | كيف ليّ أنّ أوقن أنكَ لن تقتل حورية اللـّيل بمجرّد أنّ أسلّم اللـّفيفة لك؟ |
Klopfe, sage, dass du es bist und er öffnet die Tür freiwillig. | Open Subtitles | أطرق الباب ، و قل أنكَ الطارق، و سيفتح الباب إراديّاً. |
Sag deinem Onkel, dass du derjenige warst, der mich weggehen ließ. | Open Subtitles | لا تنسى أن تخبر عمك أنكَ أنتَ من أرسلني بعيداً |
Hier sehe ich, dass du deine Optionen abgewogen und dich entschieden hast. | Open Subtitles | نحنُ نعلم ذلك بالفعل. هذه تخبرني أنكَ زنت أختيارتكَ .وأتخذت قرار |
Aber Du bist ziemlich cool, jetzt, wo du in jemand anderen verliebt bist. | Open Subtitles | لكن أنت رائع الآن بما أنكَ واقع في غرام مع شخص آخر |
Ich wusste, Du bist nicht blöd genug, um verkabelt zu sein. | Open Subtitles | كنتُ أعلمُ أنكَ لستَ بالغباء الذي يجعلكَ ترتدي جهاز تنصت. |
Er denkt, Du bist die beste Hoffnung, diesen Kerl zu finden. | Open Subtitles | يعتقد أنكَ أفضل آمل لدينا في العثور على هذا الرجل |
Bevor du mich gebeten hast, sie zu feuern, hätte ich wissen müssen, das du sie vögelst. | Open Subtitles | كانَ عليكَ أَن تُخبرَني عِندما طَلبتَ مِني فَصلَها أنكَ كُنتَ تنامُ مَعها |
Hör' zu, du musst mich beschützen, weil wenn du das nicht machst, geh ich zu den Bullen und ich erzähle ihnen, das du mich dafür bezahlt hast Beecher anzulügen. | Open Subtitles | إسمَع، عليكَ حِمايَتي لأنكَ إن لَم تَحميني فسأذهَبُ للحُراس و سأُخبِرُهُم أنكَ دَفَعتَ لي لأكذِبَ على بيتشَر |
Ihr reist wie die Götter. Ihr sagt, Ihr kennt sie gut. | Open Subtitles | أنت تسافر عن طريق الآلهة كنت تقول أنكَ تعرفهم جيداً |
Es gibt Gerüchte, dass Sie vorhaben Adebisi zu töten. | Open Subtitles | تقولُ الإشاعة أنكَ تُخططُ لقَتلِ أديبيسي |
Wie seltsam du dich gefühlt hast, wie... fehl am Platz in... deiner Familie. | Open Subtitles | كيف كنتَ تشعر دوماً بأنكَ مختلف كيف أنكَ .. لستَ بمكانك الصحيح |
Vielleicht hast du Ihn umgelegt, weil du angenommen hast, dass ich denken würde du wärst so schlau. | Open Subtitles | ربما قتلتهُ مُعتقداً أني أظنُ أنكَ أذكى من أن تفعلَ ذلك |
Sagen sie nicht, Sie haben ein Problem von einer Frau eingeladen zu werden. | Open Subtitles | لا تقُل لي أنكَ من النوع الذي لا يقبَل دَعوَة المرأة لهُ |