Halb verrückt. Ich versteh ja, Du willst ihm helfen wegen unserer und seiner Familie. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته |
Du willst wissen was los war, aber was heute Morgen passiert ist, ist egal. | Open Subtitles | مارسنا الحب- ماذا بعد ذلك؟ - أنا أعلم أنك تحاول أن تفهم الموضوع |
Ich weiß schon, Du willst losziehen, dein Aftershave auftragen, dich schick machen. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول الخروج من هنا وإصلاح نفسك |
Ich will mich auch nicht beschweren, dass Sie die Big Muddy kaufen wollen,... ..um meine Kühe verdursten zu lassen. | Open Subtitles | ولا أَشتكي هنا لأنني إعرف أنك تحاول أَن تشتري الموحل الكبير، لمنع أبقاري من الماء |
Ich glaube dir, dass du versuchst, was du kannst, aber... du lebst ein Leben, von dem ich denke, dass ich es niemals... wirklich verstehen werde. | Open Subtitles | أؤمن أنك تحاول فعل قدر ما تستطيع ولكن .. تعيش حياة لا أظنني أفهمها مطلقاَ |
Du willst mich wohl nur wieder auf die Straße locken, Mann. Rüber zum Gefängnis. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحاول أن تعيدني إلى الطريق يا رجل، وتوصلني إلى السجن |
Du willst dich ändern, aber ich habe Angst, es hält nicht. | Open Subtitles | إسمع , لا اريد العودة للوراء يا فنسنت وأعرف أنك تحاول أن تتغير |
Du willst Gutes tun, aber Helden und Märtyrer sind nicht dasselbe. | Open Subtitles | أعرف أنك تحاول فعل الخير، لكن هناك فرقاً بين البطل والشهيد. |
Ich dachte Du willst sie beeindrucken. | Open Subtitles | إعتقدت أنك تحاول ان تثير إعجابها بك |
Ich glaube, Du willst nur verhindern, dass offenbart wird, was für schlüpfrige Gerüchte | Open Subtitles | اعتقد أنك تحاول أن تنقذ مؤخرتك |
Du willst aus dem Kampfspiel aussteigen? | Open Subtitles | سمعت أنك تحاول التوقف عن القتال. |
Du willst mich provozieren. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تحاول الطعم لي. |
Du willst immer diese zwanglosen Affären, was nie klappt, da sich alle in dich verlieben, weil du so klug, witzig und süß bist. | Open Subtitles | -أعني أنك تحاول دوما إقامة علاقات عادية وعابرة لكنك لا تنجح في ذلك لأن النساء دائما ما يقعن في غرامك لأنكأنيقللغايةومرحولطيفو... |
Ich weiß, Du willst ihn schützen. Aber manchmal wachsen Kinder an den Aufgaben, wenn man ihnen vertraut. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول حماية (آلفين) لكن الأطفال سيعلون إلى تطلعاتك إن أظهرت لهم بعض الثقة |
- Ich weiß, Du willst ihn beschützen, aber... | Open Subtitles | - أعلم أنك تحاول حمايته لكن... |
- Entschuldige, Du willst ja nur helfen. | Open Subtitles | -آسفة، أعرف أنك تحاول مساعدتي . |
Ich weiß, dass Sie es versuchen, aber das hier ist doch Wahnsinn. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول, سيد كيركلاند ولكن هذا جنون، أتعلم ذلك؟ |
Ich weiß, dass Sie versucht haben, Funkkontakt herzustellen. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول الإتصال لاسلكياً بوطنك منذ إستعادتك لوعيك |
Ich verstehe ja, dass Sie versuchen sich zu bessern,... aber würde ein spiritueller Mensch im Angesicht der Not erstarren? | Open Subtitles | لقد فهمت أنك تحاول أن تحسن من نفسك ولكن هل سيتجمد رجل روحى فى مواجهه المصيبه؟ |
Es nervt nur, weil ich weiß, dass du versuchst mich eifersüchtig zu machen. | Open Subtitles | الأمر مزعج لأني اعرف أنك تحاول لتثير غيرتي |
Zeig ihm, dass du versuchst, ein guter Vater zu sein. | Open Subtitles | أظهر له فحسب أنك تحاول أن تكون أباً صالحاً |
Ich weiß, dass du versuchst, das Richtige zu tun, auch wenn Harold es noch nicht sieht. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تحاول أن تفعل الشيء الصحيح، حتى لو هارولد لا يرى ذلك حتى الآن. |