"أنك تحاول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du willst
        
    • dass Sie
        
    • dass du versuchst
        
    Halb verrückt. Ich versteh ja, Du willst ihm helfen wegen unserer und seiner Familie. Open Subtitles أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته
    Du willst wissen was los war, aber was heute Morgen passiert ist, ist egal. Open Subtitles مارسنا الحب- ماذا بعد ذلك؟ - أنا أعلم أنك تحاول أن تفهم الموضوع
    Ich weiß schon, Du willst losziehen, dein Aftershave auftragen, dich schick machen. Open Subtitles أعلم أنك تحاول الخروج من هنا وإصلاح نفسك
    Ich will mich auch nicht beschweren, dass Sie die Big Muddy kaufen wollen,... ..um meine Kühe verdursten zu lassen. Open Subtitles ولا أَشتكي هنا لأنني إعرف أنك تحاول أَن تشتري الموحل الكبير، لمنع أبقاري من الماء
    Ich glaube dir, dass du versuchst, was du kannst, aber... du lebst ein Leben, von dem ich denke, dass ich es niemals... wirklich verstehen werde. Open Subtitles أؤمن أنك تحاول فعل قدر ما تستطيع ولكن .. تعيش حياة لا أظنني أفهمها مطلقاَ
    Du willst mich wohl nur wieder auf die Straße locken, Mann. Rüber zum Gefängnis. Open Subtitles أعتقد أنك تحاول أن تعيدني إلى الطريق يا رجل، وتوصلني إلى السجن
    Du willst dich ändern, aber ich habe Angst, es hält nicht. Open Subtitles إسمع , لا اريد العودة للوراء يا فنسنت وأعرف أنك تحاول أن تتغير
    Du willst Gutes tun, aber Helden und Märtyrer sind nicht dasselbe. Open Subtitles ‏‏أعرف أنك تحاول فعل الخير، ‏لكن هناك فرقاً بين البطل والشهيد. ‏
    Ich dachte Du willst sie beeindrucken. Open Subtitles إعتقدت أنك تحاول ان تثير إعجابها بك
    Ich glaube, Du willst nur verhindern, dass offenbart wird, was für schlüpfrige Gerüchte Open Subtitles اعتقد أنك تحاول أن تنقذ مؤخرتك
    Du willst aus dem Kampfspiel aussteigen? Open Subtitles سمعت أنك تحاول التوقف عن القتال.
    Du willst mich provozieren. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تحاول الطعم لي.
    Du willst immer diese zwanglosen Affären, was nie klappt, da sich alle in dich verlieben, weil du so klug, witzig und süß bist. Open Subtitles -أعني أنك تحاول دوما إقامة علاقات عادية وعابرة لكنك لا تنجح في ذلك لأن النساء دائما ما يقعن في غرامك لأنكأنيقللغايةومرحولطيفو...
    Ich weiß, Du willst ihn schützen. Aber manchmal wachsen Kinder an den Aufgaben, wenn man ihnen vertraut. Open Subtitles أعلم أنك تحاول حماية (آلفين) لكن الأطفال سيعلون إلى تطلعاتك إن أظهرت لهم بعض الثقة
    - Ich weiß, Du willst ihn beschützen, aber... Open Subtitles ‫ - أعلم أنك تحاول حمايته لكن... ‫
    - Entschuldige, Du willst ja nur helfen. Open Subtitles -آسفة، أعرف أنك تحاول مساعدتي .
    Ich weiß, dass Sie es versuchen, aber das hier ist doch Wahnsinn. Open Subtitles أعلم أنك تحاول, سيد كيركلاند ولكن هذا جنون، أتعلم ذلك؟
    Ich weiß, dass Sie versucht haben, Funkkontakt herzustellen. Open Subtitles أعلم أنك تحاول الإتصال لاسلكياً بوطنك منذ إستعادتك لوعيك
    Ich verstehe ja, dass Sie versuchen sich zu bessern,... aber würde ein spiritueller Mensch im Angesicht der Not erstarren? Open Subtitles لقد فهمت أنك تحاول أن تحسن من نفسك ولكن هل سيتجمد رجل روحى فى مواجهه المصيبه؟
    Es nervt nur, weil ich weiß, dass du versuchst mich eifersüchtig zu machen. Open Subtitles الأمر مزعج لأني اعرف أنك تحاول لتثير غيرتي
    Zeig ihm, dass du versuchst, ein guter Vater zu sein. Open Subtitles أظهر له فحسب أنك تحاول أن تكون أباً صالحاً
    Ich weiß, dass du versuchst, das Richtige zu tun, auch wenn Harold es noch nicht sieht. Open Subtitles أنا أعلم أنك تحاول أن تفعل الشيء الصحيح، حتى لو هارولد لا يرى ذلك حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus