Und hier, dachte Mommy wir waren uns einig, wir warten bis zu seinem Geburtstag. | Open Subtitles | بلى، أرى ذلك وظنّت أمك أننا اتفقنا أن ننتظر حتى حلول عيد ميلادك |
Ich dachte wir waren uns einig nicht zu dem Arbeitsplatz der anderen zu kommen. | Open Subtitles | أعتقد أننا اتفقنا ألا نزور بعضنا في العمل |
wir waren uns einig, dass unsere Kinder nicht mit einem Boxer als Vater aufwachsen sollen. | Open Subtitles | أعتقد أننا اتفقنا على تربية أطفالنا .. في عائلة .. دون أن يضرب والدهم حتى يعيش |
Falls du meine politischen Ansichten meinst, wir waren uns einig, das ruhen zu lassen, bis der Krieg gewonnen ist. | Open Subtitles | إن كنت تعني آرائي تعلم من أننا اتفقنا أن نضع هذا جانباً حتى ننتصر بالحرب |
Ich dachte, wir waren uns einig, dass es am besten für alle ist, wenn Sie eine Auszeit nehmen würden. | Open Subtitles | ظننت أننا اتفقنا أنهُ من الأفضل للجميع إذا أخذت بعض الوقت إجازة |
Ich dachte, wir waren uns einig, dass Empathie die Grundlage des Humanismus ist. | Open Subtitles | اعتقدت أننا اتفقنا على أن التعاطف كان مؤسس لكافة الإنسانية |
Ich dachte, wir waren uns einig, dass ich mir dir gehe und den Laden aussuche. | Open Subtitles | ظننت أننا اتفقنا على أن أذهب معك وأنا من سأختار المكان |
Ich dachte, wir waren uns einig, dass Sie mich in dieser Zeit nicht wieder kontaktieren. | Open Subtitles | اعتقدت أننا اتفقنا على أن لا تتصل بي مرة أخرى في هذا الزمن |
Liebes, ich dachte, wir waren uns einig, dass du nicht mehr nach Verschwörungstheorien im Internet suchst. | Open Subtitles | حبيبتي، اعتقدت أننا اتفقنا على التوقف عن النظر لنظريات المؤامرة على شبكة الإنترنت. |
wir waren uns einig, höher einzusetzen. | Open Subtitles | ظننت أننا اتفقنا على رفع إيقاع اللعب |
Walter, ich dachte wir waren uns einig, dass es eine dumme Idee ist. | Open Subtitles | (والتر)، ظننت أننا اتفقنا أنّ هذه فكرة غبية. |
Ja. Ich dachte, wir waren uns einig, diese Fragen ruhen zu lassen, Bernard. | Open Subtitles | حسناً. أظن أننا اتفقنا على التغاضي عن (هذه الأسئلة، (بيرنارد. |