dass wir sie begraben und ich mich nicht von ihr verabschieden konnte! | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق من أننا سنقوم بدفنها ولم أحظى بفرصة لتوديعها |
Ich weiß, ich sagte dir, dass wir mehr Zeit miteinander verbringen. | Open Subtitles | أعلم أنني أخبرتك سلفًا أننا سنقوم بقضاء بعض الوقت معًا |
Wir meinen, dass wir ihnen ein Werkzeug geben, das sie benutzen können. | TED | نعني أننا سنقوم بتقديمها كأداة يمكن إستخدامها. |
Du hast gesagt, wir machen das Essen zusammen. | Open Subtitles | قلت أننا سنقوم بأعداد عشاء عيد الشكر معاً |
Ich glaube, wir machen es ohne Brille. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنقوم بالدور |
Und daher glaube ich, dass dies etwas ist, dass wir mit Hilfe von Forschung und Bildung lösen können. | TED | ولذا فإنه من خلال البحث والتعليم أؤمن أننا سنقوم بحلها |
Das Internet gibt nicht viel her, also denke ich, dass wir da ganz traditionell herangehen müssen. | Open Subtitles | حسناً، لم أجد عنه الكثير على الانترنت لذا أعتقد أننا سنقوم بالأمر بالطريقة القديمة |
Es scheint, dass wir zum elementaren Sontaran Strategem Eins zurückkehren müssen. | Open Subtitles | يبدو أننا سنقوم بالعودة إلى الاستراتيجية الأساسية الأولى للسونتارن |
In jedem Fall brauche ich einige Versicherungen,... dass wir das auf eine Weise regeln,... die extrem sicher und vorsichtig ist. | Open Subtitles | على أية حال، أحتاج أن أتأكد من أننا سنقوم بهذا بطريقة آمنه وحذره لأقصى درجة |
Lemon, ähm, das ist sehr romantisch und alles, aber ich dachte, wir hätten uns darauf geeinigt, dass wir bis zu unserer Hochzeitsnacht warten wollen. | Open Subtitles | ولكن ظننتُ أننا أتفقنا أننا سنقوم بالأنتظار كما تعلمين حتى ليلة زواجنا |
Ich hätte nie gedacht, dass wir so etwas machen würden, nachdem ich dich dazu gezwungen habe, mich in deinem Haus wohnen zu lassen. | Open Subtitles | لم أتوقع أننا سنقوم بمثل هذه الأشياء عندما ضايقتك للسماح لي بالإقامة معك |
Um allen mitzuteilen, dass wir das Feuer dieser Rebellion weiter schüren. | Open Subtitles | ونُعلمهم أننا سنقوم بتأجيج نيران هذه الانتفاضة |
Für den Fall, dass wir einen Handel in Betracht ziehen, möchte ich, dass ihr diese Örtlichkeiten überprüft. | Open Subtitles | في حالة أننا سنقوم بإبرام صفقة أريد منكم التحقق من هذه الأماكن |
Wenn ich gewusst hätte, dass wir Gauner spielen, hätte ich keine Stiefel getragen. | Open Subtitles | لو علمت أننا سنقوم بالتسلل، لما ارتديت حذاءً طويلًا. -صوته مرتفع جدًا |
dass wir die dreckige Arbeit machen... und du dann einfach reinspazierst und dir nimmst was du willst? | Open Subtitles | أننا سنقوم بعملك القذر وأنت فقط سوف تنتظر هنا وتأخذنا عند الرحيل؟ |
Weil wir von Beginn an wussten, dass wir ihn zurücksenden. | Open Subtitles | لأننا كنا نعلم من البداية أننا سنقوم بإعادته |
Ich dachte wir machen das zusammen. | Open Subtitles | ظننت أننا سنقوم بذلك سويا |
Es ist eine Geschichte über Thomas Jefferson, nur wir machen es so wie in "Norbit". | Open Subtitles | قصة (توماس جيفرسون), إلا أننا سنقوم بها مثل فيلم (نوربت) |
Nun, ich denke wir machen etwas Teebeutel- (Hoden) bezogenes... - Hm. | Open Subtitles | "أعتقد أننا سنقوم ببعض ال"تي-باغ (يقصد بأنه سيضع خصيتيه في فمه) |
Ich dachte, wir machen eine kleine Aussichts-Tour. | Open Subtitles | لا أعلم (شيلي)، كنتُ أظن أننا سنقوم بمشاهدة معالم المدينة |
Ich dachte, wir machen das gemeinsam. | Open Subtitles | ظننت أننا سنقوم بهذا معاً. |