Die Versicherung sicherte ihm seine Ernte in jener Saison, und ich glaube, heute haben wir die nötigen Werkzeuge, um afrikanischen Landwirten die Kontrolle über ihr eigenes Schicksal zu geben. | TED | التأمين أمن محصوله هذا الموسم وأعتقد اليوم أننا لدينا كل الأدوات التي تمكن المزارعين الأفارقة من التحكم في مصيرهم |
Scheinbar haben wir einen Philosophen unter uns. | Open Subtitles | . مثير جداً . يبدو أننا لدينا فيلسوف يراقب أوراق الشجر |
Jetzt haben wir endlich den richtigen Mann für den Job. | Open Subtitles | أعتقد، أننا أخيرا أننا لدينا الرجل المناسب للعمل |
Wir glauben, Wir haben ein Problem mit Leuten, die zu viel sparen. | TED | نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي. |
Ich glaube, Wir haben einige, die Euch interessieren könnten. | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا القليل الذين يمكن أن يثيروا إنتبهك |
haben wir mehr gemeinsam als die meisten Väter und Söhne. | Open Subtitles | من المؤكد أننا لدينا أشياء مشتركة أكثر من أي أحد |
Wenn bloß die Hälfte kommt, haben wir schon 250 Leute hier. | Open Subtitles | لو أننا لدينا فقط نصف الحضور الذين دعيناهم سوف يكون لدينا حوالي 250 شخص متواجد |
Anscheinend haben wir ein Problem mit unserem Tanklastwagen. | Open Subtitles | يبدو أننا لدينا مشكلة مع مُغذي الوقود لدينا |
Colonel,... wie es aussieht, haben wir nur noch Minuten. | Open Subtitles | . كولونيل ... ... يبدو من هذا , أننا لدينا بعض الدقائق |
Wie es aussieht, haben wir einen schönen sauberen Reibabdruck drauf. | Open Subtitles | يبدوا أننا لدينا بصمه واضحه جداً |
Dank deiner Schuhaktion haben wir anscheinend eine Adresse für den Dschinn. | Open Subtitles | بفضل جهاز تعقبك " من الواضح أننا لدينا عنون لـ " الجن |
Na ja, wenn Sie Burger mögen, laut Oprahs Freundin haben wir die besten Bacon-Cheeseburger im ganzen Land. | Open Subtitles | , لو أنكما تحبان شطائر اللحم صديقة (أوبرا) قالت أننا لدينا أفضل شطائر لحم في البلاد |
Und da haben wir noch einen anderen Kunden. | Open Subtitles | يبدو أننا لدينا عميلاً آخر |
Und Wir haben noch 72 Stunden Zeit? | Open Subtitles | هل تريد القول أننا لدينا إثنا و سبعون ساعة من العمل قبل تعطل الوحدة؟ |
Ich glaube, Wir haben hier die Oberhand, oder? | Open Subtitles | أعتقد أننا لدينا اليد العليا فى هذا أليس كذلك ؟ |
Das heißt, Wir haben genug Zeit für die Party. | Open Subtitles | هذا يعنى أننا لدينا الوقت الكافى للذهاب إلى الحفلة |
Wir haben Snacks im Auto. Komm. - Hast du die Schuhe? | Open Subtitles | حسناً أيتها الفاتنة ، يبدو أننا لدينا بعض الوجبات السريعة بالسيارة ، هيا بنا |
Ja, aber warum müssen es gerade die sein, Wir haben eine Kirche gleich hier. | Open Subtitles | حسناً ، لمَ لابد وأن يكون هناك؟ أعني أننا لدينا كنسية هنا |
Ich darf wohl sagen, Wir haben den richtigen Mann, Gentlemen. | Open Subtitles | أؤكد أننا لدينا الرجل الصحيح لتلك المهمة يا سادة. |