"أنني استطيع" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich glaube Ich kann ihn benutzen um um meine Freiheit zu flehen. Open Subtitles اعتقد أنني استطيع أن استعملـه في التفاوض للتخلص من هذا الموقف
    Ich glaub, Ich kann euch Jungs helfen. Ich bin ein wirklich guter Paddler. Open Subtitles اعتقد أنني استطيع مساعدتكم يا اصدقاء انا استطيع ان أجذف بشكل جيد
    Denken Sie wirklich Ich hätte es in mir, einem Kerl den Kopf einzuschlagen? Open Subtitles هل تظن حقا أنني استطيع في نفسي لإسقاط رأس مجموعة فيه ؟
    Ich könnte das Fenster öffnen, den Vorhang schließen... und mich waschen, ohne das Bett zu verlassen. Open Subtitles لقد لاحظت أنني استطيع فتح النافذة و اغلاق الستائر, و المشاهدة دون التحرك من السرير.
    Ich glaube, Ich habe bewiesen, dass Ich kein typischer Vizepräsident bin. Open Subtitles أعتقد أنني استطيع ذلك لانه ليس لديك نائب رئيس نموذجي
    Deine Mom hat meiner Mom gesagt, dass Ich euer Gästehaus mieten könnte. Open Subtitles أمك أخبرت امي أنني استطيع أن استأجر منزل الضيوف الخاص بكم.
    Ich glaube nicht, dass Ich unsere Arbeit und mein Privatleben trennen kann. Open Subtitles لا اعتقد أنني استطيع الحفاظ على عملنا و حياتي الخاصة منفصلين
    Ich bin nämlich gar kein übler Pilot. Open Subtitles هل تراهن أنني استطيع ؟ أنا لست بطيار سيء
    Ich könnte Wyatt etwas beibringen. Open Subtitles أعتقد أنني استطيع تعليم وايت شيئاً أو إثنين
    Mein Schwager hat einen warmen Mantel. Ich bin sicher, Ich kann ihn mir morgen leihen. Open Subtitles يمتلك أخو زوجتي معطف دافئ أنا متأكد أنني استطيع استعارته في الغد
    Das krieg Ich hin. Werde schneller. Ja. Open Subtitles لقد اخبرتك أنني استطيع القيام بذلك إنك تتقدم ببط الآن نيك
    Deshalb habe Ich es bisher außer dir noch keinem erzählt. Open Subtitles أبقيت ذلك سرا حتى اليوم لكني لم أعتقد أنني استطيع الأستمرار
    Ich dachte, ihr könntet Hilfe gebrauchen. Open Subtitles تخليتما عن عشية عيد الميلاد أعتقدت أنني استطيع تقديم المساعدة
    Ich wette, dass Ich es bis 23:00 Uhr schaffen kann. Open Subtitles أراهن أنني استطيع ان أصل هناك على الساعة الـ11
    Daraus wurde etwas, auf das Ich mich freute. An den Tagen, an denen er fehlte, war Ich enttäuscht. Open Subtitles واصبح هذا شيئا اتطلع اليه دائما حتى أنني استطيع ان اخبرك بجميع الايام التي غاب فيها
    Habe versucht, wie Sie zu sein, Sie zu verstehen, weil Ich dachte, dass Ich Sie heilen könnte. Open Subtitles حاولت أن أكون مثلك ,حاول أن افهمك لأنني اعتقدت أنني استطيع أن اشفيك.
    Die sind so mit ihren neuen Leben beschäftigt, Ich kann im Grunde tun was immer Ich will. Open Subtitles انهم يعشقون حياتهم الجديدة جداً لدرجة أنني استطيع أن أعمل ما أريد
    Wirklich, Ich dachte, Ich schaffe es, aber Ich bin noch nicht bereit. Open Subtitles اعتقدت أنني استطيع, لكنني لست مستعداً بعد
    Er sagte, Ich könne herkommen und seinen Kredit in Anspruch nehmen, wenn Ich von der Tour mal ausgelaugt bin, weißt du? Open Subtitles قال أنني استطيع ان أتي إلى هنا وأستخدم الرصيد في حالة ما إذا ضللت الطريق
    Ich glaube, Ich erkenne diesen Kerl von der Krankenhaus-Überprüfung von vorhin. Open Subtitles اعتقد أنني استطيع التعرف على هذا الرجل من احد المستشفيات التي تفقدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more