- Doch. Sie weiß, du bist hier. Also muss sie nicht anrufen. | Open Subtitles | أظن أنها تعرف أنك هنا لذا من غير المنطقي أن تتصل بك |
Sie war so betäubt. Ich glaube, Sie weiß gar nicht, dass ich sie aus dem Boot geholt habe. | Open Subtitles | أنها مخدرة لا أعتقد أنها تعرف أنى أخرجتها من القارب |
Sie weiß, das wäre ein Fehler. | Open Subtitles | من المحتمل أنها تعرف بأن ذلك سيكون خطأً فادحاً |
Wenn sie ein Teil davon ist, weiß sie, wo Hanna ist und ich werde die Wahrheit aus ihr rausprügeln, wenn es sein muss. | Open Subtitles | اذا كانت جزءاً من هذا , فلا بد أنها تعرف أين هي هانا و أنا سأرغمها على قول الحقيقة ان اضطررت. |
Ich wusste gar nicht, dass sie so viele kleine Leute kannte. | Open Subtitles | لم اكن أعرف أنها تعرف الكثير من الناس ومع ذالك هم نصف ناس |
Ich habe gerade mit Siri über Pekingente geredet... und sie sagte, Sie kennt vier chinesische Läden, von denen zwei ganz in meiner Nähe wären. | Open Subtitles | فقالت أنها تعرف أربع متاجر بقالة صينية، واثنان منها في الجوار |
Sie weiß, wie schwer es für dich war, deinen Sohn zurückzulassen. | Open Subtitles | بصراحة ، أعتقد أنها تعرف كم كان صعباً أن تترك إبناً واحداً خلفك |
Und da Sie weiß, dass du ok bist, brauchen wir uns nicht zu beeilen. | Open Subtitles | و بم أنها تعرف أنك بخير أظن لا داع للعجلة |
Anna Maria erzählt unserer hübschen Brünetten, dass Sie weiß, dass sie Giulio Sacci ermordet hat. | Open Subtitles | آنا ماريا قالت للسمراء الجميلة القاتلة أنها تعرف أنها قتلت ساتشي |
Ich glaube nicht, dass Sie weiß, dass es "abschleppen" bedeutet. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تعرف معنى اللعب الذي تتحدث عنه |
Es stellte sich heraus, Sie weiß richtig, wie sie Jungs zum Lockermachen und Genießen bringt. | Open Subtitles | لقد اتضح أنها تعرف كيف تجعلك تسترخي وتستمع بوقتك |
Sie weiß, es sieht schlecht aus, aber sie hat keine Ahnung, wie schlecht. | Open Subtitles | أنا أعني , أنها تعرف أنَ هذا سيئ, و لكن ليسَ لديها أي فكرة عن مدى سوء الأمر. |
Sie weiß nicht, was ihr Vater für ein Leben führt. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تعرف وظيفة والدها الأساسية |
Sie tauchte im Labor des Militärgeheimdienstes auf, was bedeutet, Sie weiß etwas über "Wide Awake". | Open Subtitles | ظهرت في مختبر إستخبارات البحرية مما يعني أنها تعرف شيئا عن مشروع اليقظة |
Also weißt du, dass Sie weiß, dass du es weißt? Sie sagt es mir, wenn sie bereit ist, sich darüber zu freuen. | Open Subtitles | إذا أنتِ تعرفين أنها تعرف بأنكِ تعرفين؟ ستخبرني عندما تصبح مستعدة لأن تكون سعيدة بذلك. |
- Stellen Sie sicher, dass Sie weiß, dass ich für alles aufkomme. | Open Subtitles | حسنا، فقط تأكد أنها تعرف أني سأدفع ثمن كل شيء |
Sie weiß, dass du der Ältere bist und das Lexikon trägst. | Open Subtitles | أنها تعرف بأنك الولد البكر وأنت تحمل معك المعجم |
War das eine instinktive Reaktion? Oder weiß sie, was Feuer anrichtet? | Open Subtitles | أكانت هذه ردة فعل غريزية أم أنها تعرف ما الذي تُسبّبه النار؟ |
- Wieviel weiß sie wohl? | Open Subtitles | بطريقة العقاب من جنس الجريمة كم تظنون أنها تعرف من الجرائم ؟ |
Entweder ist ihr nicht klar, dass sie mir das Herz raus reißt, oder es ist ihr klar und es ist ihr egal. | Open Subtitles | إذا كانت لا تعرف أنها تفطر قلبي أو أنها تعرف و لكنها لا تهتم |
Ich habe die Erfahrung gemacht, dass meine Frau Dinge über mich wusste, auch wenn sie nicht wusste, dass sie sie wusste. | Open Subtitles | من تجربتي أدركت ان زوجتي كانت تعرف عني أمورا حتى وإن كانت تجهل أنها تعرف |
- Sie kennt wohl zwei Matrosen. - Behandelt man so seine Kunden? | Open Subtitles | لابد أنها تعرف اثنان من البحارة- لا تتهور فى معاملة زبون هكذا- |
Sie kennt sich da aus. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها تعرف ماذا ستفعل. |