"أنها تعلم" - Translation from Arabic to German

    • Sie weiß
        
    • dass sie
        
    • Sie kennt
        
    • weiß sie
        
    Schau, es kann bedeuten, dass Sie weiß, dass er hier ist, okay? Open Subtitles انظر ، ربما ذلك يعني أنها تعلم أنه هنا ، حسنًا؟
    - Sie weiß entweder von der Waffe, oder sie hat keine Ahnung und wir verschwenden unsere Zeit. Open Subtitles إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا
    Sie hat nicht nach Wanzen oder Kameras gesucht, also ich denke nicht, dass Sie weiß, dass wir da waren. Open Subtitles ،لم تبحث عن أي متنصتات أو أجهزة تصوير لذا لا أظن أنها تعلم أننا كنا هناك
    Ich meine, Sie kennt dort alles und jeden. Open Subtitles بكامل المدرسة أقصد أنها تعلم كل شيء عن كل شخص
    Ich sage nur, sie kann das besser. Das weiß sie. Open Subtitles قلت أنها تعلم أن بإمكانها أن تفعل ماهو أفضل
    Sie ist schwanger gewesen, seit Wochen. Ich bin sicher, Sie weiß es. Open Subtitles بأنها حامل منذ أسابيع,متأكده من أنها تعلم بالامر
    Oder Sie weiß, dass wir ihr folgen und führt uns nur an der Nase herum. Open Subtitles أو أنها تعلم أننا نتبعها و هي تخدعنا فحسب.
    Sie weiß, dass ich in London war, an dem Abend als Molly starb. Open Subtitles أنها تعلم عن وجودي هنا في لندن ليلة مقتل مولي
    Sie weiß, dass ich John auf dem Thron haben will. Open Subtitles الملك الشاب مات الصيف الماضى ، ولم أعلن الوريث "أنها تعلم بأننى أريد العرش لـ "جون
    Sie weiß nicht, dass sie ein Roboter ist. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها تعلم أنها انسان آلي
    Aber Oma denkt, Sie weiß es besser, und dafür wird sie bestraft. Open Subtitles لكن * أوما * تعتقد أنها تعلم الأفضل وهي تأخذ هزائمها بسبب ذلك
    Sie weiß, dass sie nicht auf Arbeit anrufen soll. Open Subtitles أنها تعلم بألا تتصل بي في العمل.
    Und Sie weiß dass ich es gesehen hab. Schätzchen, wenn Sie wüsste, das du sie gesehen hast, wärst du schon tot. Open Subtitles عزيزتي، لو أنها تعلم أنكِ قد رأيتِ، لكنتِ ميّتة!
    Schwer zu sagen. Aber allein, dass sie den Namen kannte... Open Subtitles من الصعب التحديد، حقيقة أنها تعلم الإسم هو إختراق أمني شديد الخطورة
    Sicher, Zoos sind interessant, aber sie sind nur bildend in dem Sinne, dass sie die Missachtung der Natur anderer Lebewesen beibringen. Open Subtitles بالتأكيد، وحدائق الحيوان هي مثيرة للاهتمام، لكنها تعليمية فقط، بمعنى أنها تعلم التجاهل لطبيعة الكائنات الحية الأخرى.
    Sie sprach mit mir und gab zu, dass sie über uns bescheid weiß. Was? Open Subtitles بل هي تحدثت معي واعترفت أنها تعلم بأمرنا
    Sie kennt die Meinung Eurer Familie über mich. Open Subtitles أنها تعلم ما الذى تشعره عائلتكَ من ناحيتي.
    Tja, das ist aber sehr merkwürdig, nicht wahr. Denn sie sagt, Sie kennt deinen Partner. Open Subtitles ربما هذا كافى لدق عنقك _ لكنها تقول أنها تعلم شراكائك _
    Jetzt stell dir vor, Sie kennt die Wahrheit über den Tod eurer Mutter. Open Subtitles -الآن تخيلا أنها تعلم الحقيقة بشأن والدتها .
    Natürlich weiß sie, dass sie sich um sie sorgen. Open Subtitles أنا واثق أنها تعلم برعايتك لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more