sie muss die Nachrichten gelöscht haben, damit ihr Vater sie nicht findet. | Open Subtitles | بدأت قبل حوالي خمسة أشهر لابد و أنها قامت بحذف الرسائل |
Es ist gut, dass sie am Ende das Richtige getan hat. | Open Subtitles | إنه أمر جيد أنها قامت بعمل الشيء الصحيح في النهاية |
Und während sie das Messer hielt, kam sie auf mich zu und sie hielt meine Klitoris fest, und sie schnitt sie ab. | TED | وكما أنها قامت السكين، وهي تسير نحو لي وقالت أنها عقدت البظر، وقالت أنها قطعت. |
Zum einen sahen wir, dass sie ihre Familie in Uganda regelmäßig anrief. | TED | ومنها، رأينا أنها قامت وبشكل منتظم بإجراء المكالمات الهاتفية مع عائلتها في أوغندا. |
sie muss erkannt haben, dass ihre Teamentwicklung für drei 6-Jährige zur öffentlichen Demütigung wurde. | TED | لابد وأنها قد تبينت أنها قامت بتحويل حدث لبناء الفريق إلى حدث للنيل من طفل ذو ستة أعوام على الملإ. |
sie hat wohl Zigarettenasche in den Kaffee getan. | Open Subtitles | يبدو أنها قامت بالتدخين ووضعت رماد السيجاره فى القهوه. |
Wenn sie das Bild am Vormittag gemalt hätte, wie sie behauptete dann wären sie von links nach rechts gefallen. | Open Subtitles | لو أنها قامت فعلاً برسم اللوحة قبل منتصف اليوم كان يجب أن تكون كلها مرسومة من اليسار إلى اليمين |
dass die Firma, die sie angestellt haben soll, genau dies bestreitet? | Open Subtitles | أن المؤسسة التي تقول أنها قامت بتعيينك تنكر ذلك؟ |
Ich kann nicht glauben, dass sie sich selbst zum Narren macht. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق أنها قامت بمثل هذا الحمق |
sie hat einen neuen Haarschnitt, und er soll süß sein. | Open Subtitles | كما أنها قامت بتسريحة شعر جديدة سمعت بأنها رائعة |
Es ist schlimmer, im Dunkeln zu tappen und sich vorzustellen, was sie Übles getan hat. | Open Subtitles | حسناً، أليس هذا أفضل من عدم المعرفة؟ أعني، تخيلوا أنها قامت بكل تلك الأشياء الفظيعة |
Später erzählt sie, sie hätte abgetrieben - alles, damit sie nicht zur Polizei gehen. | Open Subtitles | و في وقت لاحق سيتضح أنها مريضة و أنها قامت بعملية أجهاض |
Komm', was für ein Aufsehen sie erregt hat, nicht zur Beerdigung zu kommen! Diese Bizca, wie sie sich aufgeführt hat, wie die geredet hat! | Open Subtitles | انها بطلة حقيقية حتى أنها قامت بتدبيرات الجنازة كلها |
Vielleicht hätte sie alles gegeben, ihr Talent zu vollenden. | Open Subtitles | ربما أنها قامت بأي شيء, لتعيش خارج الموهبة |
Würden sie sie fragen, würde sie sagen, sie hätte die Idee allein entwickelt. | Open Subtitles | لكن إذا تسألها ستقول لك أنها قامت بكل ذلك لوحدها |
Wenn die Dorfbewohner an ihren Fluch glaubten, flüchtete sie wahrscheinlich. | Open Subtitles | إذا إعتقد القرويون أنها قامت بلعنتهم فعلى الغالب أنها فرت |
Ausschabungen in der Gebärmutter zeigen an, dass sie eine Abtreibung hatte. | Open Subtitles | تشقق في الرحم يشير إلى أنها قامت بالإجهاض |
Und der Grund, weshalb sie mich zum Abendessen einlud, war um mir zu erklären, daß sie Zelenka zu meinem Chef befördert. | Open Subtitles | أعني الليمون, والسبب الوحيد الذي دعتني من أجلة للعشاء أن تخبرني أنها قامت بترقية زيلنكا فوقي |
Ich meine, sie machte einige Schreibfehler, aber trotzdem. | Open Subtitles | أعني أنها قامت ببعض الأخطاء الإملائية لكنهجيد. |
Ja, angeblich hat sie deinen Geruch vermisst. | Open Subtitles | أجل، قالت أنها قامت بهذا لأنها تشتاق لرائحتك أو شيئ من هذا القبيل. |