sie wurden von Leuten geschmuggelt, die nicht ahnten, dass sie es taten? | Open Subtitles | هل يتم تهريبها بواسطة أناس لا يعرفون أنهم يقومون بتهريبها ؟ |
Offenbar machen sie zufällige Schrankuntersuchungen, hat was mit Drogen zu tun. | Open Subtitles | يبدو أنهم يقومون ببحث عشوائي للخزانات شيء له علاقة بالمخدرات |
Aber tief im Inneren fürchten sie alle, dass sie es falsch machen. | Open Subtitles | ولكن في الصميم كلهم خائفون من أنهم يقومون بالتربية بشكل خاطئ |
Aber ich denke sie tun sehr wichtige Arbeit. | TED | و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية. |
sie wollen nur nicht mitbekommen, dass sie das tun. | TED | هم فقط لا يريدون أن يعرفوا أنهم يقومون بذلك. |
sie verbinden unterschiedliche Informationen und bringen sie so zusammen, wie es kein Sicherheitsexperte erwartet, nicht wahr? | TED | أنهم يقومون بتوصيل المعلومات المتباينة، ويجلبونها بطريقة لا يتوقعها محلل أمن. |
Es war wichtig, dass die Studenten begriffen, dass wir hart für sie arbeiteten, und dass sie sich alle gegenseitig halfen. | TED | لقد كان حاسماً أن يرى الطلاب أننا نعمل بجد من أجلهم و أنهم يقومون بدعم بعضهم البعض |
Und ja, es gibt Menschen, die das tun und meinen, sie erfüllen ihre religiöse Pflicht. | TED | ونعم، يوجد أشخاص يقومون بذلك ويشعرون أنهم يقومون بواجب ديني. |
Erstaunlicherweise liefern sie buchstäblich alles: natürlich Obst und Gemüse, | TED | والمدهش حقًا أنهم يقومون بتوصيل أي شيء حرفيًا: فواكه وخضروات بالطبع |
sie verhaften gerade einige Männer, und gleich geht's weiter. | Open Subtitles | يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق |
sie verhaften gerade einige Männer, und gleich geht's weiter. | Open Subtitles | يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق |
Das sind nicht meine Leute. sie glauben, sie tun Gottes Werk, aber das stimmt nicht. | Open Subtitles | حسناً، إنهم ليسوا من قومي إنهم يعتقدون أنهم يقومون بعمل الله |
sie haben ja jahrtausendelange Erfahrung darin. | Open Subtitles | لديهم خبرة، يبدوا أنهم يقومون بهذا منذ آلاف السنين |
sie machen gerade alle Hausaufgaben. | Open Subtitles | تَعْرفىُ؟ أنهم يقومون بواجبهم المنزلى الأن. |
sie produzieren irgendwelche gigantischen Buchstaben. | Open Subtitles | يبدو أنهم يقومون بعمل نوعاً ما من الأحرف الكبيرة |
Vielleicht, weil sie einen gruseligen Film machen. | Open Subtitles | حسناً , ربما هي غاضبة من أنهم يقومون بعمل فيلم رعب عن الأشباح هل هو مرعباً حقاً؟ |
Ihre Erfindungen hatten einen praktischen Nutzen. - Das ist alles, was sie wissen mussten. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أنهم يقومون بأعمال تطبيقية، هذا كل ما يحتاجون لمعرفته |
sie machen alles für dich, weil du sie anführst. | Open Subtitles | أنهم يقومون بكل شئ من أجلك, لأنك توجهيهم لفعل تلك الاشياء. |
Ich meine, was immer sie hassen, sie töten es, wenn der Wolf rauskommt. | Open Subtitles | أعني، أنهم يقومون بقتل أياً كان ما يكرهونه حينما يتحولون |
Ich meine, egal, wen sie hassen, sie töten ihn einfach. | Open Subtitles | أعني، أنهم يقومون بقتل أياً كان ما يكرهونه حينما يتحولون |