"أنهم يقومون" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    sie wurden von Leuten geschmuggelt, die nicht ahnten, dass sie es taten? Open Subtitles هل يتم تهريبها بواسطة أناس لا يعرفون أنهم يقومون بتهريبها ؟
    Offenbar machen sie zufällige Schrankuntersuchungen, hat was mit Drogen zu tun. Open Subtitles يبدو أنهم يقومون ببحث عشوائي للخزانات شيء له علاقة بالمخدرات
    Aber tief im Inneren fürchten sie alle, dass sie es falsch machen. Open Subtitles ولكن في الصميم كلهم خائفون من أنهم يقومون بالتربية بشكل خاطئ
    Aber ich denke sie tun sehr wichtige Arbeit. TED و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية.
    sie wollen nur nicht mitbekommen, dass sie das tun. TED هم فقط لا يريدون أن يعرفوا أنهم يقومون بذلك.
    sie verbinden unterschiedliche Informationen und bringen sie so zusammen, wie es kein Sicherheitsexperte erwartet, nicht wahr? TED أنهم يقومون بتوصيل المعلومات المتباينة، ويجلبونها بطريقة لا يتوقعها محلل أمن.
    Es war wichtig, dass die Studenten begriffen, dass wir hart für sie arbeiteten, und dass sie sich alle gegenseitig halfen. TED لقد كان حاسماً أن يرى الطلاب أننا نعمل بجد من أجلهم و أنهم يقومون بدعم بعضهم البعض
    Und ja, es gibt Menschen, die das tun und meinen, sie erfüllen ihre religiöse Pflicht. TED ونعم، يوجد أشخاص يقومون بذلك ويشعرون أنهم يقومون بواجب ديني.
    Erstaunlicherweise liefern sie buchstäblich alles: natürlich Obst und Gemüse, TED والمدهش حقًا أنهم يقومون بتوصيل أي شيء حرفيًا: فواكه وخضروات بالطبع
    sie verhaften gerade einige Männer, und gleich geht's weiter. Open Subtitles يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق
    sie verhaften gerade einige Männer, und gleich geht's weiter. Open Subtitles يقول أنهم يقومون بعملية قبض هنا و سيدعنا نمر بعد بضعة دقائق
    Das sind nicht meine Leute. sie glauben, sie tun Gottes Werk, aber das stimmt nicht. Open Subtitles حسناً، إنهم ليسوا من قومي إنهم يعتقدون أنهم يقومون بعمل الله
    sie haben ja jahrtausendelange Erfahrung darin. Open Subtitles لديهم خبرة، يبدوا أنهم يقومون بهذا منذ آلاف السنين
    sie machen gerade alle Hausaufgaben. Open Subtitles تَعْرفىُ؟ أنهم يقومون بواجبهم المنزلى الأن.
    sie produzieren irgendwelche gigantischen Buchstaben. Open Subtitles يبدو أنهم يقومون بعمل نوعاً ما من الأحرف الكبيرة
    Vielleicht, weil sie einen gruseligen Film machen. Open Subtitles حسناً , ربما هي غاضبة من أنهم يقومون بعمل فيلم رعب عن الأشباح هل هو مرعباً حقاً؟
    Ihre Erfindungen hatten einen praktischen Nutzen. - Das ist alles, was sie wissen mussten. Open Subtitles كانوا يعتقدون أنهم يقومون بأعمال تطبيقية، هذا كل ما يحتاجون لمعرفته
    sie machen alles für dich, weil du sie anführst. Open Subtitles أنهم يقومون بكل شئ من أجلك, لأنك توجهيهم لفعل تلك الاشياء.
    Ich meine, was immer sie hassen, sie töten es, wenn der Wolf rauskommt. Open Subtitles أعني، أنهم يقومون بقتل أياً كان ما يكرهونه حينما يتحولون
    Ich meine, egal, wen sie hassen, sie töten ihn einfach. Open Subtitles أعني، أنهم يقومون بقتل أياً كان ما يكرهونه حينما يتحولون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus