"أنه الوقت" - Translation from Arabic to German

    • es ist Zeit
        
    • Es wird Zeit
        
    • dass es Zeit
        
    Der PC selbst. Ich denke es ist Zeit das Lehrer ihre eigenen Spezifikationen machen, und ich habe eine ganze Reihe von Spezifikationen. Dies ist ein kurzer Blick darauf. TED أعتقد أنه الوقت الذي يجب على مختصي التعليم صنع مواصفاتهم الخاصة، ولديّ حزمة من تلك المواصفات. هذه نظرة مقتضبة على ذلك.
    "weiß ich: es ist Zeit für mich, wieder auf See zu gehen." Open Subtitles أتيقن أنه الوقت المناسب لبلوغ البحر مجددا
    Ich finde, es ist Zeit für Erholungsaktivitäten. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لبعض النشاط الترفيهي
    Ich glaube, Es wird Zeit, dass du die Seite wechselst und mir einen Gefallen tust. Open Subtitles حسناً، اعتقد أنه الوقت الذي يجب أن تنساه فيه,ان تقدم لي أنا هذا المعروف
    Wenn du mich entschuldigst. Es wird Zeit, die Überraschung zu holen. Open Subtitles حسناً ، هل تعذريني أنه الوقت المحدد لاجلب المفاجأة لك
    Und so entschied ich mich nach der Verhaftung, dass es Zeit war, dieser Arbeit den Rücken zu kehren. TED وبعد أن حدث الإعتقال قررت أنه الوقت المناسب لأن أترك هذا العمل.
    Ich bin wieder 6 und vermittle zwischen meinen Eltern. es ist Zeit, dass du gehst. Open Subtitles ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي ـ لا تقلق أنا راحله
    Ich glaube, es ist Zeit, Reese die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles سيدي, أعتقد أنه الوقت المناسب لنخبر ريز الحقيقة
    Ich denke, es ist Zeit, das Fiasko dieser Filmvorstellung zu beenden. Open Subtitles حسنا ,ياشباب ,أنه الوقت لإنهاء هذ العرض للصور الفاشل
    Vielleicht willst du einen näheren Blick auf dieses Monster werfen, aber ich sage, es ist Zeit abzuhauen. Open Subtitles ربما أنت ترغب بأخذ نظرة عن قرب لهذا الوحش لكن أنا أقول أنه الوقت لنترك هذا الامر
    es ist Zeit, herauszufinden, was Sie so besonders macht. Open Subtitles أظن أنه الوقت المناسب لنكتشف بالضبط ما الذي يجعلك مميزة جدا.
    Und ich denke, es ist Zeit, diese Bedrohung zu eliminieren. Open Subtitles و أعتقد أنه الوقت المناسب لإزالة هذا التهديد
    Ich denke, es ist Zeit, dass Sie endlich sehen, wie es aussieht. Open Subtitles اعتقد أنه الوقت المناسب لترى ما هو الأمر على حقيقته
    - Bleib doch ernst. Es wird Zeit, dass du mich Francie nennst. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب ل تنادينى فرانسيه
    Es wird Zeit, dich zu befreien. 5. September 1907. Open Subtitles أنه الوقت لتفرغي نفسك الخامس من أيلول 1907
    Ich denke, Es wird Zeit, dass wir den Whiskey von deinem Onkel aufmachen. Open Subtitles " أعتقد أنه الوقت المناسب لفتح " بلانتون الذي أعطاه إليكِ عمك
    Es wird Zeit für dich, schlafen zu gehen. Open Subtitles آلا تظنين أنه الوقت المناسب للنوم ؟
    Hoheit, Es wird Zeit für die Wahl der Braut. Open Subtitles أنه الوقت الذي ستختار فيه عروسك - حسناً -
    Also beschloss ich, dass es Zeit war abzuschließen und wieder nach Hause zu gehen. TED لذا، قررت أنه الوقت لأنهي كل هذا وأعود لدياري.
    Ich kann gar nicht glauben, dass es Zeit wird, wieder nach New York zurückzukehren. Open Subtitles لا أصدق أنه الوقت قد حان للعودة إلى نيويورك
    Das Schicksal wollte mir sagen, dass es Zeit war, meine Reise anzutreten. Open Subtitles القدر كان يخبرني أنه الوقت لبدأ الموشا شوغيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more