Ich soll meine Sachen abholen, damit es so aussieht, als ob er mich verließ? | Open Subtitles | إذاً تريدني أن أوّضب أغراضه كي يبدو الأمر أنه تركني |
Ich glaube er lebt mit einer zusammen, aber weder weiß ich wo, noch interessiert es mich. | Open Subtitles | أعتقد أنه تركني من أجل أخرى و أنا لا أهتم بذلك |
Ich dachte, er lässt mich in Ruhe, jetzt da mein Bruder tot ist. | Open Subtitles | إعتقدت أنه تركني وشأني و الأن شقيقي قد مات. |
er sagte mir heute Morgen, dass ich mir frei nehmen soll, damit er an seinem neuen Fall ohne mich arbeiten kann. | Open Subtitles | أقصد أنه تركني أذهب هذا الصباح و لذا سيمكنه العمل على قضيته الجديدة لوحده |
Ich dachte, wenn er mich verlässt, wird er darunter leiden, dass ich alleine bin. | Open Subtitles | أترى .. لقد أعتقدت ... لو أنه تركني كان سيتألم .من التفكير أنني سأكون بمفردي |
Ich würde ja, wenn er mich lassen würde, aber er hat mich schon ausgeschlossen. | Open Subtitles | كنت سأفعل لو أنه تركني لكنه استبعدني |
Ich würde, wenn er mich gelassen hätte. Aber er hat mich bereits ausgeschlossen. | Open Subtitles | كنت سأفعل لو أنه تركني لكنه استبعدني |
Einfach zu sagen, dass er mich für eine 22-Jährige verließ, ist weniger peinlich als die Wahrheit, dass er... nicht wegen mir gegangen ist. | Open Subtitles | قول أنه تركني لفتاة عمرها 22 ... أقل أحراج من الحقيقة أنه تركني ... |
Ich hab ihn zurückgewiesen und alles getan, dass er mit mir Schluss macht. | Open Subtitles | لقد دفعته بعيداً، في الواقع لقد فعلت كل ما في طاقتي... ...لأتأكد أنه تركني! |
Ja, außer, dass er jetzt gerade einer Vanessa hinterherläuft. | Open Subtitles | -نعم، عدا أنه تركني ليطارد فتاة اسمها (فانيسا) |
er hat mich nicht verlassen, Jack, wenn du das glaubst. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه تركني يا (جاك)، إذا كان هذا ما تقصده |
Amy, er hat Schluss gemacht! | Open Subtitles | - المهم أنه تركني! |
Ich kann nicht glauben, dass er mich abserviert hat. | Open Subtitles | -إن (سميث) وغد، لا اصدق أنه تركني |