"أنه سيكون من الأفضل" - Translation from Arabic to German

    • es wäre besser
        
    Ich glaube, es wäre besser, wenn ich beide umlege. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو قتلتهم جميعاً
    es wäre besser, wenn wir unter vier Augen sprechen würden. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد
    Ich denke, es wäre besser, wenn du zum nächsten Spiel nicht kommst. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الأفضل لو لاتأتين في المباراة القادمه
    Eure Majestät, ich denke, es wäre besser, das Mündungsrohr der Kanone für eine höhere Reichweite zu verengen. Open Subtitles ‫مولاي، أظن أنه سيكون من الأفضل‬ ‫أن نضيق فم المدفع لنزيد من مداه‬
    Aber ich denke, es wäre besser, wenn Sie dort nicht allein hingehen würden. Open Subtitles لكن، أتعلمين؟ أعتقد أنه سيكون من الأفضل... لو أنك لم تذهبي إلى هناك بمفردك
    Auch wenn ich das für Wahnsinn halte, weiß ich doch, es wäre besser am hellen Tag, als sich nachts wie ein Dieb davonzustehlen. Open Subtitles حتى إن كنت كذلك، وإن ظننت من أن هذا جنون أعلم من أنه سيكون من الأفضل القيام به في وضح النهار عوضاً عن التسلل ليلاً كاللصوص
    Denkst du nicht, es wäre besser, zu Hause zu bleiben und deine Gefühle zu fühlen? Open Subtitles لا تظنين أنه سيكون من الأفضل - البقاء في المنزل وتشعرين بمشاعرك؟
    Meinst du, es wäre besser, wenn Carl... Open Subtitles أتعتقدين حقًا أنه سيكون من الأفضل لو أن (كارل)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more