Vielleicht hat er es ja gestern Abend gemacht, zu später Stunde. | Open Subtitles | حسناً، انا متأكد أنه قام بغسلها ليلة أمس بدون علمكم |
Ja, Sir. Anscheinend hat er sexuelle Andeutungen gemacht. | Open Subtitles | نعم سيدى, على ما يبدو أنه قام ببعض الأقتراحات الجنسية, أشياء كهذه |
Wahrscheinlich hat er's von einer Brücke gefahren, damit man keine Fingerabdrücke findet. | Open Subtitles | في الغالب أنه قام بقيادتها إلى جسر ما وإلقائها في الماء وبهذا لا يمكن رفع البصمات عنها إنه مهووس |
Wir denken, wenn sie die Kreditkarten prüfen, werden Sie herausfinden, dass er vor ein paar Wochen eine ungewöhnlich große Menge davon kaufte. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين. |
Er sagte mir, dass er dich ausgestoßen hat, nachdem du letztes Jahr verhaftet wurdest. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه قام بإقصائك عن القبيلة بعدما قُبض عليك في السنة الماضية. |
Ich höre, er hat Ihnen einige Niederlagen an der Börse eingehandelt. | Open Subtitles | سمعت أنه قام بمفاجئتك مرة أو مرتين في سوق الأسهم؟ |
Hier steht er schaffte es irgendwie ihre Waffe zu ergreifen. | Open Subtitles | تقول هنا أنه قام بمسك سلاحك الرئيسي بطريقة ما |
Und einfach so hat er alles, was er mir gegeben hatte, zurückgenommen. | Open Subtitles | حيث أنه قام باستعادة كل شيء كان قد أعطاني اياه |
Während deiner Rede hat er zum ersten Mal getreten. Er? | Open Subtitles | هل تعلم أنه قام بركلي للمرة الأولى أثناء حديثك؟ |
Warum sonst hat er Sie betrogen? | Open Subtitles | لماذا تعتقدون أنه قام بخداعكم منذ البداية؟ |
Denn soweit ich weiß, hat er die Kanzlei verlassen, um sich um seine Frau zu kümmern, und als er zurückgekommen ist, haben Sie ihn zum Gehen gezwungen. | Open Subtitles | لأنه على حسب ما أعلم أنه قام بترك شركته لأجل الإعتناء بزوجته المصابة بالسرطان و عندما رجع إلى الشركة لقد قمت ِ بطرده |
Nach der Aussage, die er ihnen gab, hat er den Koffer verkauft, kurz nachdem er das Video seiner Frau erhalten hatte. | Open Subtitles | لكنني تحدثُ مع الضباط الذين أعتقلوكِ. وفقاً للإفادة التي قالها لهم أنه قام ببيعه |
Den hat er doch hundertmal kopiert oder gemailt. | Open Subtitles | لا بد أنه قام بتصوير العقد وإرساله بالبريد الإلكتروني مئات المرات إلى الآن |
Aber wie es scheint, hat er sich mit einem Bettlaken aufgehängt. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنه قام بشنقٍ نفسه بـ ملاية. |
Wenn sie wissen, dass er uns den Tipp gab, suchen wir wahrscheinlich einen Mörder. | Open Subtitles | لو عرفوا أنه قام بالاتصال بنا, غالبا سيكون البحث عن جريمة قتل. |
Wollen Sie damit sagen, dass er einen Mörder eingeladen hat? | Open Subtitles | إذاً أين توصَّلت؟ أنه قام بدعوة القاتل لتناول العشاء؟ |
Ich dachte, dass er sich geändert haben könnte. | Open Subtitles | أنا أصدقه أنه قام بالتغيير أتعلم أنت أنه هو؟ |
Ich würde seine Hand ergreifen und sie küssen und ihm danken, dass er sich unser erbarmt hat. | Open Subtitles | وآخذ بيده ، وأقبلها ، وأشكر الإله أنه قام بمساعدتنا. |
er hat neulich einen Mann auf den Boden genagelt. Ging es dabei um Drogen? | Open Subtitles | أعلم أنه قام بتعذيب شخص واش قبل عدة أيام، أكان الأمر متعلقاً بالمخدرات؟ |
Entweder bin ich betrunken auf dem U-Bahnsteig umgefallen oder er hat mich betäubt. | Open Subtitles | إما أني ثملت وفقدت الوعي في محطة القطار. أو أنه قام بتخديري. |
Hier steht er schaffte es irgendwie ihre Waffe zu ergreifen. | Open Subtitles | تقول هنا أنه قام بمسك سلاحك الرئيسي بطريقة ما |
Und sie sagen, wenn er es tut, lassen sie uns alle gehen. | Open Subtitles | و قالوا لو أنه قام بها فسيتركوننا نذهب كلّنا |