"أنه قد حان الوقت" - Translation from Arabic to German

    • es wird Zeit
        
    • dass es Zeit ist
        
    es wird Zeit, meine Ängste zu überwinden und meinem Instinkt zu vertrauen. Open Subtitles لقد قررت أنه قد حان الوقت لمحاولة التغلب على مخاوفي وأن أثق بحدسي
    Wir finden, es wird Zeit für härtere Maßnahmen. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لإتخاذ إجراءاتِ أشد
    es wird Zeit für Sie, zu gehen. Open Subtitles أخشى أنه قد حان الوقت لكي تغادري
    Nun, wir denken, dass es Zeit ist, unsere größere Einheit wiederherzustellen. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه قد حان الوقت لإعادة وحدتنا العظيمة
    Ich denke, dass es Zeit ist Eurer Gruppe beizutreten, und dem Avatar das Feuerbändigen zu lehren. Open Subtitles ولكن على كل حال, أعتقد أنه قد حان الوقت لكي أنضم لمجموعتكم و أعلم الأفاتار تسخير النار
    Hallo, ich bin's, Zuko. Ich denke, dass es Zeit ist Eurer Gruppe beizutreten, und dem Avatar das Feuerbändigen zu lehren. Open Subtitles مرحباً, زوكو هنا, أعتقد أنه قد حان الوقت لأنضم إلى مجموعتكم
    Du denkst, es sei witzig, mich Jimmy zu nennen, aber es wird Zeit, dass du damit aufhörst. Open Subtitles (جيمي) ولكن أعتقد أنه قد حان الوقت لتتوقفي عن ذلك
    Ich glaube, es wird Zeit, mit Monroe zu sprechen. Open Subtitles (أعتقد أنه قد حان الوقت للتحدث ل(مونرو.
    Liebe Kara, ich glaube, wir beide wissen, dass es Zeit ist, etwas zu ändern. Open Subtitles عزيزتي (كارا) أعتقد أن كلانا يعلم أنه قد حان الوقت للأشياء أن تتغير
    Nein, ich habe nur gedacht, dass es Zeit ist, dass Rufus die ganze Geschichte zwischen dir und Jenny kennt. Open Subtitles لا , لقد اعتقدت أنه قد حان الوقت لكي يعرف (روفس) القصة كاملة (بينك وبين (جيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more