"أنه لا توجد" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt keine
        
    • dass kein
        
    • dass es keine
        
    Die sagten, Es gibt keine Karten, aber ich hab welche für das Chelsea-Spiel. Open Subtitles لقد قالوا أنه لا توجد تذاكر ولكنـّي حصلت على تذاكر مباراة تشيلسي
    Seit den 1940ern sagen wir deshalb, Es gibt keine Unterschiede, wir sind alle gleich. TED فمنذ الأربعينيات، ونحن نقول أنه لا توجد فروق نحن جميعا متطابقون.
    Die schlechten Neuigkeiten sind die, Es gibt keine Feuerwehr. TED الأخبار السيئة هي، أنه لا توجد سيارة إطفاء.
    Un ich sage Ihnen, wie Sie bereits wissen, dass kein lösenswertes Problem so einfach ist. TED وسأخبركم بها جميعًا ما تعلمونه جميعًا هو أنه لا توجد مسألة تستحق الحل وتكون سهلة
    Sie müssen verstehen, dass kein Versuch dem anderen gleicht. Open Subtitles ما هو أكثر أهمية هو أن تدركوا أنه لا توجد محاولتين متشابهتين.
    Wir sollten auȣerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert. UN وينبغي أن نضع في الاعتبار أيضا أنه لا توجد صيغة واحدة ملائمة لجميع الحالات من شأنها أن تضمن فعالية المساعدة.
    Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert. UN وينبغي أن نضع في الاعتبار أيضا أنه لا توجد صيغة واحدة ملائمة لجميع الحالات من شأنها أن تضمن فعالية المساعدة.
    Es gibt keine Garantie und jede Menge Alleinerziehende. Open Subtitles كان لدينا شخصين وكرها الأبوة أنا فقط أقول أنه لا توجد ضمانات
    Es gibt keine Spektralverschiebung. Open Subtitles جسم فضائي، بجانب، أنه لا توجد بصمة ضوئيّة إذاً، لا يمكن أن يكون كويكب
    Okay, aber die Pflegemutter sagt, Es gibt keine Verwandten. Open Subtitles حسناً، لكن أمها بالتبني قالت أنه لا توجد صلات.
    - Ab jetzt keine Überraschungen mehr. - Es gibt keine. Open Subtitles ‫لذا يجب أن أكون على يقين أنه ‫لا توجد نهايات سائبة في روايتك
    Es gibt keine Kunde, wie man sie kalt macht? Open Subtitles أنت تقول لي أنه لا توجد طريقة؟
    Die einzige Regel ist, Es gibt keine Regeln. Open Subtitles الحكم الوحيد هو أنه لا توجد قواعد
    Ich hoffe, Es gibt keine Kleidervorschriften. Open Subtitles حسناً، أتمنى أنه لا توجد قواعد للملبس
    Dr. Feng sagte mir eben, Es gibt keine neuen Fälle. Open Subtitles الطبيب " فينج " يقول أنه لا توجد حالات أخرى جديدة
    Du weißt, Es gibt keine andere Möglichkeit. Open Subtitles أنت تعلم أنه لا توجد طريقة أخرى
    Es habe sich jedoch gezeigt, dass kein Staat in der Lage sei, ohne vorherige Planung und ohne entsprechende Ressourcen einen Friedenssicherungseinsatz innerhalb dieses Zeitraums in die Wege zu leiten. UN ومع ذلك، لوحظ أنه لا توجد دولة قادرة على بدء عملية حفظ سلام ضمن هذه الفترة، حين لا يكون هناك تخطيط مسبق ولا تتوافر الموارد.
    Die Prüfung zeigte insbesondere auf, dass kein offizieller Koordinierungsmechanismus existierte, um eine einheitliche Struktur des Sicherheitsmanagements für alle Stellen der Vereinten Nationen in Genf zu gewährleisten. UN وشددت عملية المراجعة على أنه لا توجد آلية تنسيق رسمية تكفل إدارة موحدة لشؤون الأمن بالنسبة لجميع كيانات الأمم ا لمتحدة في جنيف.
    - Weißt du, dass kein Mann zu haben ist? Open Subtitles - هل تعلم أنه لا توجد الأحرار؟
    Wenn Sie in diesen Kopf zoomen würden, würden Sie feststellen, dass es keine Lymphgefäße im Gehirn gibt. TED إذًا لو أمعنا النظر في رأس هذا الشخص، أحد الأشياء التي قد ترونها هناك أنه لا توجد أوعية ليمفاوية في المخ.
    Obwohl Kahlo längst ein Begriff ist, erinnert uns ihr Werk daran, dass es keine einfachen Wahrheiten über Leben, Werk und Vermächtnis der Frau hinter der Ikone gibt. TED وعلى الرغم من انتشار صورتها، إلا أن أعمال كاهلو تذكرنا أنه لا توجد حقائق بسيطة عن حياة وعمل وإرث المرأة وراء الصورة.
    Die Tatsache, dass Sie etwas experimentelles empfehlen... deutet darauf hin, dass es keine andere Möglichkeit gibt. Open Subtitles علاج تجريبي، يعني أنه لا توجد لديك وسيلة أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more