"أني قمت" - Translation from Arabic to German

    • dass ich
        
    Ich war stolz als Kurator, fühlte, dass ich etwas bewegt hatte. TED وكأمين لذلك المتحف، شعرت بالفخر. شعرت أني قمت ببعض التغيير
    Sie ist kurz davor, herauszufinden, dass ich Kara an Gordon Murphy auslieferte. Open Subtitles إنها قريبة جدا من اكتشاف أني قمت بتسليم كارا لجوردن ميرفي
    Und das Schöne daran war, dass ich meine Tochter Madeline in der Grundschule unterrichten konnte. TED و إن الشيء الرائع هو، أني قمت بتعليم إبنتي مادلين في المدرسة الابتدائية.
    John hat erwähnt, dass ich mit Mördern gearbeitet habe, und das stimmt. TED جون ذكر أني قمت ببعض العمل على القتلة, وهذا صحيح.
    Dich, für all dies obwohl ich glaube, dass ich bei dem Geschäft besser abschneide. Open Subtitles أنت مقابل الأغراض مع ذلك أعتقد أني قمت بصفقة رابحة
    Ihr Körper war so starr, dass ich sie in dieser knienden Stellung untersuchen musste. Open Subtitles جسمها كان معاملاً بفظاعة حتى أني قمت بالفحص.. بالوضع التي وُجدت به.
    Ich wollte Sie wissen lassen, dass ich erfolgreich für die Entlassung von Dr. Walter Bishop aus St. Claire's gesorgt habe, Open Subtitles يجب أن تعرف أني قمت بإخراج والتر بيشوب من المصح
    Ich wollte Sie wissen lassen, dass ich erfolgreich für die Entlassung von Dr. Walter Bishop aus St. Claire's gesorgt habe, Open Subtitles يجب أن تعرف أني قمت بإخراج والتر بيشوب من المصح
    Gut, dass ich dich eingesperrt hab. Na, los! Open Subtitles كان من الجيد أني قمت بأغلاق الباب عليك هنا، الآن هيّا بنا
    Ich kann nicht glauben, dass ich eben mit meinem Sohn Sockenhalter eingekauft habe. Open Subtitles .لا أصدق أني قمت للتو بشراء جوارب مع إبني
    Sieh mit deiner Hellsichtigkeit, dass ich dir das nicht angetan habe. Open Subtitles إستخدمي قوة بصيرتكِ، وسترين أنه من المحال أني قمت بهذا الفعل الشنيع
    Ich bin hergekommen, um dir zu sagen, dass ich ihn abgeliefert habe, und, er sieht den Umständen entsprechend aus. Open Subtitles أنا هنا لإخبارك أني قمت بإيصاله وهو يبدو بحالة جيدة
    Ich dachte, dass ich es falsch betont hatte. TED فاعتقدت أني قمت بلفظها بشكل خاطئ
    Es war gelogen, dass ich früher Geschäfte mit ihm gemacht hatte. Open Subtitles لقد كذبت بقولي أني قمت ببعض الصفقات معه
    Ich bete, dass ich die richtige Wahl für sie getroffen habe. Open Subtitles احرس ابنتي ادعوا أني قمت بالقرار الصائب
    Ich kann nicht glauben, dass ich mir dafür den Schnurrbart gebleicht habe. Open Subtitles لا أصدق أني قمت بنزع شاربي من أجل هذا
    Ich dachte einmal ein ganzes Jahr lang, dass ich Roger Rabbit reingelegt habe. Open Subtitles في أحد المرات، لمدة سنة كاملة، ظننت أني قمت بتجميد (روجر رابيت).
    Er fand heraus, dass ich eine Abtreibung hatte. Open Subtitles لقد كان زوجي لقد أكتشف أني قمت بالإجهاض
    Du weißt doch, dass ich das getan habe. Überall. Open Subtitles تعلمين أني قمت بذلك وفي كل مكان
    und ich erklärte mit Hilfe eines Freundes, der meine Zeichensprache verstand, dass ich John Francis war, dass ich durch's Leben lief, dass ich nicht sprach und dass dies das letzte Mal sein würde, dass jemand meine Zeichensprache übersetzen würde. TED وقد أوضحت لهم، بِمَعِيَّةِ صديق كان يستطيع فهم لغة الإشارات، أنني أدعى "جون فرانسيس"، و أني قمت بالمشي حول العالم، و أني لم أتكلم و كان تلك آخر مرة يقوم بها ذلك الشخص بالترجمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more