Wüsste ich, wie ich es ausdrücken soll, würde ich sagen, du bist die Hübscheste in der Stadt. | Open Subtitles | تبدين جميلةً أتعرفين، لو كان أحد غيري يتكلم لقال أنِك أجمل فتيات البلدة |
Offenbar hattest du noch nie tollen Sex. | Open Subtitles | واضحاً أنِك لم تحظي بعلاقة حميمة جيدة إلى الآن |
Das ist keine Geschmackssache. Empirisch gesehen bist du attraktiv. | Open Subtitles | لا أظنها مسألة وجهة نظر، أمر واضح أنِك جذّابة |
- Oh, mein Pudel, da bist du ja. Natürlich. | Open Subtitles | ــ عزيزتي، أتيتِ، لم أكن واثقاً أنِك تلقيتِ رسالتي ــ حسناً، بالطيع أتيت |
Ich finde nur, du bist schon viel zu erwachsen für das andere Zeug. | Open Subtitles | أعتقد أنِك أكثر نضجاً من تلك الملابس الأخرى |
Hör zu, ich kann dir nicht trauen. du bist doch schlau genug, um das zu wissen. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني الوثوق بكِ، لا بد أنِك ذكية كفاية لتعرفي هذا |
Ich erinnere mich noch an den Moment, in dem du dich in mich verliebt hast. | Open Subtitles | أنا أذكر اللحظة التي أيقنتي فيها أنِك أحببتني |
Berührst du am Tatort etwas, streue ich Puder drauf und sehe, dass du da warst. | Open Subtitles | لو لمستِ شيئاً في مسرح الجريمة ،أضع بعضاً من هذا المسحوق عليه لأتمكن من رؤية بصماتك وحينها أعرف أنِك كنتِ هناك |
Nicht mal eine Straße beobachten kannst du. | Open Subtitles | لا أصدق أنِك لم تقومي بأبسط شيء كالبقاء بالخارج |
Ich dachte, es wäre möglich, dass du das alles hinter dir lässt und wirklich hier bist, mit uns, mit der Familie, die du hast. | Open Subtitles | ظننت أنِك ستتمكنين من وضع كل هذا خلفكِ ،وتكوني هنا حقًا معنا، العائلة التي تملكيها |
Wenigstens warst du dann verheiratet. | Open Subtitles | أقلّه ستقولين أنِك كنتِ متزوجة |
Erzähl mir nicht, du hast noch nie was von einem Grange Gorman gehört! | Open Subtitles | -بربِك يا عزيزتي لا تخبريننا أنِك لم تسعمي عن "غرانج غورمان" |
Hättest du mir gesagt, dass du kommst, dann hätt ich dich vorgewarnt. | Open Subtitles | بهذا التجمّع ...لو أنِك أخبرتني أنِك قادمة لكنت حذرتِك أنها ليست بمثابة حفلة أو أي شيء |
Willst du das wirklich alles verkaufen? | Open Subtitles | لست أصدق أنِك تبيعين هذه الأشياء |
Sag doch gleich, dass du nicht mehr mit mir zusammenziehen willst. | Open Subtitles | لمَ لا تخبريني أنِك لا تودين السكن معي؟ |
- Sei still! du hast mir vorgetäuscht... dass du mich lieben würdest! | Open Subtitles | إخرسي جعلتيني أصدق أنِك تحبيني |
Es sei denn, er glaubt, dass du ihn nicht mehr liebst. | Open Subtitles | نعم، إلا إذا صدق أنِك لا تحبيه |
du wirst noch 'ne Weile hier bleiben, Schätzchen. | Open Subtitles | أظن أنِك ستبقين معنا لفترة يا عزيزتي |
Ich dachte, du gehst nach New York zurück wie Sam, Angie und die anderen. | Open Subtitles | ظننت أنِك ستودين العودة إلى "نيويورك" مثل (سام) و(آنجي)، وبقيتهم |
Nebenbei: du bekommst schon einen Job. | Open Subtitles | كما أنِك ستحصلين على عمل |