Ich weiß, dass du darunter warst, du kannst sicher sein, andere wissen das auch. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم أنّك كنت تحت القبّة، فبكلّ تأكيد الآخرين يعلمون ذلك أيضاً. |
Ich glaube nicht, dass du mir die ganze Zeit Schulhofzeug verkauft hast. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّك كنت تبيعيني هذه الترّهات طوال الوقت. |
- Ich weiß du warst in dem Sicherheitssubsystem eingeloggt, wozu du kein Recht hattest. | Open Subtitles | توقف عن هذا .. أنا أعرف أنّك كنت تستعرض نظام الأمن الداخلى فى مكان لا يفترض بك التواجد به |
Sein Tonfall sagt mir, du hast recht. Jetzt zieh es durch. | Open Subtitles | تعني نبرة صوته أنّك كنت محقاً، أنهِ الصفقة، قم بإخافته. |
Da Sie mit seiner Verlobten schlafen, nehme ich an Sie waren keiner von denen. | Open Subtitles | بما أنّك كنت تُعاشر خطيبته حميمياً، أخمّن أنّك لست واحداً منهم. |
Ich dachte, sie wären besorgt, dass Sie niemals wieder eine gute Idee haben würden. | Open Subtitles | لقد ظننتُك قلت أنّك كنت قلقًا من عدم حصولك على فكرة أخرى جيّدة |
Es hieß, du wärst jetzt Detective. Ich konnte es nicht glauben. | Open Subtitles | سمعت أنّك كنت في شرطة الولاية، بيد أنّي لم أصدّق ذلك |
- Ich hatte ihn fast erledigt. | Open Subtitles | كنت سأنال منه. أعلم أنّك كنت ستفعل. |
Wann wolltest du ihm sagen, dass du König werden solltest. | Open Subtitles | متى كنت تنوي أن تخبره أنّك كنت من المُفترض أن تكون الملك؟ |
Ich kann nicht glauben, dass du bereit bist, ihn für ewig in die Hölle zu schicken. | Open Subtitles | لا اصدّق أنّك كنت سترغمه على حياة جهنمية للأبد. |
Aber wenn du mir jetzt die Wahrheit sagst, bedeutet das dann nicht, dass du mich jahrelang belogen hast? | Open Subtitles | إذا كنت تقول الحقيقة الآن ألا يعني ذلك أنّك كنت تكذب عليّ لأعوام؟ |
Vielleicht. Aber wir beide wissen, dass du letztens kurz davor warst, mich zu feuern, oder nicht? | Open Subtitles | ربّما، ولكن كلانا يعلم أنّك كنت ستطردني في ذلك اليوم، أليس كذلك؟ |
du warst vermutlich high vom Heroin, als du ihn vor meinem Haus verloren hast. | Open Subtitles | من المرجح أنّك كنت منتشياً بالهروين عندما فقدته بمنزلي |
Es ist nur... du warst die ganze Woche so deprimiert, und jetzt gibt es plötzlich Frühstück im Bett und Picknicks? | Open Subtitles | إعني أنّك كنت عابسا طوال الأسبوع و الآن فطور صباح و نزهة؟ |
Sag bloß nicht, du warst so dumm, sie zu befreien. | Open Subtitles | لا تقل أنّك كنت مِن الغباء بحيث تركتها تذهب |
du hast gehofft, du wärst krank, aber du wusstest besser. | Open Subtitles | كنت تأمل أنّك كنت مريضاً، لكنّك عرفت بشكل أفضل |
Nun, du hast gesagt, dass du dir Sorgen machst, dass du keine Person hast mit der du dein Leben teilen kannst. | Open Subtitles | قلت أنّك كنت قلقاً من عدم إمتلاكك لشخص تشارك حياتك معه. |
Damals warst du vielleicht so groß, aber höchstens. | Open Subtitles | أتذكر أنّك كنت تقترب من هذا الحـد في تلك الأيـام |
Dann schätze ich warst du unterwegs nach oben, um mich zu informieren über den einzigen Typen der das Diner lebend verliess. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّك كنت في طريقك لإعلامي بأمر الرجل الوحيد الذي غادر من المطعم حيّا. |
Sie waren also einmal ziemlich bekannt? | Open Subtitles | يقال أنّك كنت شهيرًا على نحوٍ لائق في مرحلة ما |
Es heisst, Sie waren ein Mentor für ihn ... unterrichteten ihn in moslemischer Philosophie. | Open Subtitles | ويشاع أنّك كنت ناصحاً له... ومرّنته إلى فلسفة إسلاميّة |
dass Sie auf der Akademie waren, lässt sich nicht verschleiern. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخفي أنّك كنت متدربًا لدينا. |
Hattest du nicht gesagt, du wärst auf einem Schiff irgendwo im Nirgendwo? | Open Subtitles | ألم تقل أنّك كنت على متن قارب وسط المجهول؟ |
- Ich hatte ihn fast erledigt. | Open Subtitles | كنت سأنال منه. أعلم أنّك كنت ستفعل. |