"أنّه ليس" - Translation from Arabic to German

    • es ist nicht
        
    • er nicht
        
    • er ist nicht
        
    • das nicht
        
    • dass es nicht
        
    Alle Flugzeugfirmen machen das. Ich weiß nicht, ob das gut so ist, aber es ist nicht illegal. Open Subtitles شركات الطيران الكبرى تفعل ذلك أعرف فقط أنّه ليس محرما
    Ich weiß nicht, was es ist, aber eins weiß ich, es ist nicht chinesisch. Open Subtitles لا أعلم ماذا أتوقع, ولكن ما أعلمه أنّه ليس صينياً
    Und das ist der Grund für seine angebliche Veränderung. bestätigen, dass er nicht mein Sohn ist. Open Subtitles لديّ رسائل من معلّميه وأطبّائه، جميعهم يؤكّدون أنّه ليس ابني
    er ist nicht zum Hulk mutiert, also ist er nicht unser Mann. Open Subtitles على كلّ حال، لم يصبّ جام غضبه علينا، لذا من الواضح أنّه ليس شخصنا المنشود
    Er zeichnete ihn am nächsten Tag, obwohl ihm das nicht lag. Open Subtitles رسمها في اليوم التالي، بالرغم من أنّه ليس فنّانًا.
    Genauso wie der Schmerz im Bein beweist, dass es nicht Wegener ist. Open Subtitles تماماً كما يثبت ألم الساق أنّه ليس ورم فاغنر
    Okay, Ich hab versucht es zu vergessen, weil ich weiß es ist nicht persönlich. Open Subtitles لقد حاولتُ نسيانَ الموضوع، إذ أعلمُ أنّه ليس شخصياً
    Als Reaktion ging es ihm schlechter. Bedeutet, es ist nicht Aids. Open Subtitles لقد تفاعلَ بأن ساءت حاله مما يعني أنّه ليس مصاباً بالإيدز
    es ist nicht viel, das ist mir klar, aber... ich hoffe, es kann nützlich sein. Open Subtitles أدرك أنّه ليس كثيراً، ولكن عسى أن يكون مفيداً
    Es tut mir leid. Ich weiß, es ist nicht deine Schuld. Es war eine harte Woche. Open Subtitles ،آسفة، أعلم أنّه ليس خطأك .لقد كان أسبوعًا عسيرًا فحسب
    Ich kann nicht hören was sie sagen, aber ich weiß es ist nicht nett. Open Subtitles "لا أستطيع سماع ما يقولون ولكني موقن أنّه ليس لطيفاً"
    Nur weil ich glücklich bin, heißt das nicht, es ist nicht real, Hurley. Open Subtitles Just because I'm happy لمجرّد أنّي سعيد ذلك لا يعني أنّه ليس حقيقيّ، هيرلي
    Wenn er nicht, der unschuldigste Mann in Amerika ist, verschwindet er für Stunden komplett vom Radar. Open Subtitles بما أنّه ليس أكثر الرجال براءة في أمريكا يقطع شبكة الكهرباء تمامًا لساعات أحيانًا
    Also, offensichtlich, ist er nicht der Verfassung, über eine Amputation zu entscheiden. Open Subtitles لذا أظن أنّه من الجليّ أنّه ليس مخولاً ليتخذ قراراً حيال البتر
    - Ich warte draußen. - Ich sagte dir, er ist nicht geizig. Open Subtitles سأنتظر في الخارج - قلت لكما أنّه ليس بخيل -
    Und ich sage dir, er ist nicht hier. Niemand ist hier, verdammt! Open Subtitles أجزم لكَ أنّه ليس هنا، ما من أحدٍ هنا، سحقاً!
    Ich fürchte er ist nicht so ehrenwert oder vergebend wie ich. Open Subtitles ويؤسفني أنّه ليس شريفًا ولا عفوًّا مثلي
    Und du weißt ihren Namen, und die Tatsache, dass er das nicht zugeben will, sagt mir, dass er kein - unbeteiligter Zuschauer in der ganzen Sache ist. Open Subtitles وحقيقة أنّه يرفض الإفصاح عنه يدلّني على أنّه ليس بمتفرّج بريء في هذا الأمر
    Ja, das habe ich... Das habe ich dir gesagt. Offenbar stimmt das nicht. Open Subtitles أجل، هذا ما أخبرتك إيّاه، وواضح أنّه ليس حقيقيًّا.
    Oh, yeah, nur dass es nicht mal ein Vogelhaus war. Genau genommen war es ein Vogelhaus-Bausatz. Open Subtitles بلى، غير أنّه ليس بيت عصافير، بل علبة تركيب بيت عصافير
    Bedeutet das, dass es nicht die Krankheit ist, die du dachtest? Open Subtitles أيعني هذا أنّه ليس بالمرض الذي كنتَ تظنّه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more