"أنّه من الأفضل أن" - Translation from Arabic to German

    • besser
        
    besser, wenn man sie Jung bekommt. Open Subtitles أظن أنّه من الأفضل أن يصاب به المرء في صغره
    Ich denke, es ist besser, das gleich zu sagen. Du doch auch? Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نخبركم بذلك قبل أن نبدأ
    Ich denke, dass es besser wäre, wenn wir das unter vier Augen klären. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نقوم بذلك فيما بيننا
    Ich denke, dass es besser wäre, wenn wir das unter vier Augen klären. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نقوم بذلك فيما بيننا
    Wir reden besser morgen weiter, wenn Sie wieder nüchtern sind. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نكمل هذه المحادثة في الصباح ، حينما تكون صافي الذهن
    Komm besser raus nach Clinton Hill und rede mit ihm. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تكون فى تلّ كلينتون، لتتحدّث معه
    Sie sollten meine Veranda besser verlassen, Ihr Zeug packen und sofort verschwinden. Ich kann nirgendwohin. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تنزلي من شرفتي وأن تأخذي حقائبك وترحلي رجاءً
    Du solltest doch besser in den Ballsaal gehen. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تذهب إلى قاعة الرقص
    Dachte es wäre wohl besser, zurückzubleiben. Open Subtitles ففكّرتُ أنّه من الأفضل أن أتخلّف
    Ich glaube, ich halte besser meinen Mund. Open Subtitles أرى أنّه من الأفضل أن ألزم الصمت
    Aber Sie wissen, dass ich Ihnen besser als Verbündeter diene, als wie wenn ich hier vergessen werde. Open Subtitles ‫لكنّك تعرف جيدًا ‫أنّه من الأفضل أن تتخذني حليفًا... ‫بدل أن تتركني هنا وتنساني.
    Aber Sie wollten nichts dem Zufall überlassen, daher dachten Sie, es wäre besser, Mike ebenfalls zu töten. Open Subtitles ولكن لم تودّ ترك أي شيء للصدفة، لذا فكرت أنّه من الأفضل أن تقتل (مايك) أيضاً
    Du gehst jetzt besser. Open Subtitles أظنّ أنّه من الأفضل أن تنصرفي!
    Bill, ich weiß Ihr Interesse an meinem Besuch zu schätzen, aber ich denke, diese Sache sollte besser vertraulich zwischen mir und Ihrem Bruder geregelt werden. Open Subtitles (بيل)، أحترم اهتمامك بزيارتي لكنّي أعتقد أنّه من الأفضل أن تعالج هذه المسألة على انفراد بيني وبين أخيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more