"أنّى" - Translation from Arabic to German

    • Woher
        
    • Wie kannst
        
    • Wie kann
        
    • Wo
        
    • Wieso
        
    • Wie können
        
    • Wie soll
        
    • Wie kommt
        
    • Wie konnte
        
    • - Wie
        
    • Wie kommen
        
    • Wie konntest
        
    • dass ich
        
    • Wie könnte
        
    • Wie konnten
        
    Woher weiß ich, dass Sie befugt sind, dieses Gespräch zu führen? Open Subtitles أقلّه أنّى لي العلم بأنّه مُصرّح لكِ إجراء هذا النقاش؟
    Also, Theodore, jetzt weiß ich, Woher Mike sein gutes Aussehen hat. Open Subtitles إذن، ثيودور، أدركت الآن أنّى ورث مايك وسامته.
    Wie kannst ausgerechnet du so optimistisch sein, nach dem, was letzte Woche passiert ist? Open Subtitles أنّى يمكنك أنت بالذات أن تكوني ملتزمة جدًّا بالمبادئ بعد مجريات الأسبوع الماضي؟
    Wie kann ein Achtjähriger ein Sicherheitsrisiko sein,... ..er kann ja kaum multiplizieren? Open Subtitles بربّكِ، أنّى لفتى بالثامنة بالكاد يجيد الضرب والقسمة أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ؟
    Wie soll ich Ihnen helfen, wenn ich nicht weiß, Wo das Problem liegt? Open Subtitles أنّى لي أن أساعدكَ فيما لا أعرف المشكلة؟
    Wieso er nie irgendwo hinfährt,... ein Restaurant, nach Hause, ein Restaurant, nach Hause, hin und zurück, hin und zurück? Open Subtitles أنّى له أن يذهب لأي مكان مطعم واحد، منزل، مطعم واحد ، منزل.
    Woher willst Du wissen das es die falsche Nummer ist, wenn Du es nicht abhebst? Open Subtitles أنّى لك أن تعرف بأنّه رقم خاطئ إن لم تردّ؟
    Ja, aber Woher weißt du, was er gedacht hat? Open Subtitles أجل، ولكن أنّى لك معرفة ما كان يفكّر فيه؟
    Aber Woher sollte er wissen, wer von uns sich die Niete greift? Open Subtitles -و لكن أنّى له أن يعلم من سيختار المظلة الممزقة ؟
    Woher soll ich das wissen? Open Subtitles أنّى لي معرفة ذلك؟ هؤلاء الأشخاص يعيشون على إغضاب بعضهم
    Wie kannst du bei solchen Dingen nur so clever sein und so dumm bei so vielen anderen? Open Subtitles أنّى لك أن تكوني فائقة الذكاء بشأن هكذا أمور، وشديدة الغباء بشأن أمور كثيرة أخرى؟
    Komm schon. Wie kannst du dazu nicht tanzen? Open Subtitles بربّك، أنّى لك ألاّ ترقص على هذه الأنغام؟
    Und dann bist du der letzte Untote auf Erden,... also Wie kannst Du darauf nicht abfahren? Open Subtitles وانت تكون آخر رجل لم يمت على الأرض. إذن أنّى لك أن لا تعاشرها؟
    Also Wie kann es sein, daß du glaubst, diese Insel besser zu kennen als ich es tue? Open Subtitles لذا أنّى لك أن تظنّ أنّك تعرف هذه الجزيرة أكثر منّي؟
    Sicher, sie ist schlau, aber Wie kann sie erfolgreich sein, wenn sie nicht beliebt ist? Open Subtitles بالطبع انها ذكية لكن أنّى لها أن تنجح إن لم تكن محبوبة
    Es ist ein radioaktives Isotop. Während es aktiv ist, sind sie in der Lage sie aufzuspüren, Wo hin immer sie geht. Open Subtitles إنّه نظيرٌ مُشع، و طالما بقيَ فعّالاً سيتمكّنون من تعقّبها أنّى ذهبَتْ
    Wieso denkst du, dir gebührt meine Freundschaft, wenn du nie etwas getan hast, um sie zu verdienen? Open Subtitles أنّى تظنّ أنّك تستحقّ صداقتي بينما لم تفعل شيئًا يستحقّها؟
    Wie können Beweise eines Tatorts, bei dem zwei Detectives ermordet wurden, nicht oberste Priorität sein? Open Subtitles أنّى لدليل وُجد في مسرح قتل اثنين من المحققين لا تكون له الأولويّة القصوى؟
    Und Wie kommt es, dass dein Vater nie mit dir zu den Versammlungen geht? Open Subtitles أنّى لوالدكَ ألاّ يحضر الاجتماعات أبداً؟
    Wie konnte er so schnell eine bessere Party als ich auf die Beine stellen? Open Subtitles أنّى له خطط لحفلٍ أفضل من حفلي بهذه السرعة؟
    - Wie könnte er? Er war nicht dabei! Open Subtitles أنّى له معرفة أي شيء إن لم يكن موجود هناك حتى ؟
    Oh mein Gott! Beantworte einfach die verdammte Frage. - Wie kommen wir aus dieser Twilight Zone raus? Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، أجب السؤال اللّعين، أنّى سنخرج من منطقة الشفق هذه؟
    Wie konntest du sie so allein lassen, völlig betrunken? Open Subtitles أنّى لكِ أن تتركيها هكذا، ثملة حتى النخاع؟
    Entschuldige, dass ich alles verpatze, wenn ich nicht wäre, könntest du ausgehen. Open Subtitles آسف أنّى دمّرت كلّ شىء، لو لم أكن هنا، لكان بإمكانكِ الخروج
    Wie konnten Sie nicht wissen, dass Ihre Tochter eine Prostituierte war? Was für Eltern sind Sie? Open Subtitles "أنّى لك ألا تعلم بأنّ ابنتك عاهرة؟" "أي الآباء أنت؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more