"أنّي لو" - Translation from Arabic to German

    • wenn ich
        
    Ich dachte, wenn ich es sähe, würden sie mich an einen schönen Ort führen. Open Subtitles ظننتُ أنّي لو تبعتهم، لقادوني إلى مكانٍ رائع.
    Ich weiß, wenn ich es mache, werde ich damit nicht leben können. Open Subtitles أعرف أنّي لو فعلتُ هذا، لن أكون قادرة على العيش مع نفسي.
    Und ich weiß, dass, wenn ich Sie wäre, ich immer weiter fragen würde bis ich die Wahrheit kenne. Open Subtitles وأعلمُ أنّي لو كنتُ مكانك، فلن أنفكّ أسأل حتّى معرفة الحقيقة.
    Ich dachte, wenn ich sie nach Hause bringe, sie Zeit mit uns verbringt, sie sich daran erinnern würde, wer sie war, sieht, wie sehr wir sie brauchen. Open Subtitles إعتقدتُ أنّي لو جلبتها للمنزل, ولو أمضت وقت معنا فستتذكر من كانت, وترى كم نحتاج إليها
    Sie sagten, wenn ich gestehe, dürfte ich in Briarcliff bleiben. Open Subtitles إعتقدتُ أنَّكَ قلت أنّي لو إعترفت بكل تلك الأمور
    Denkst du, wenn ich das könnte, stünde ich noch hier? Open Subtitles ألا ترى أنّي لو كنت أستطيع لكنت في منتصف الطريق الآن
    Ich hatte unrecht... du bist so männlich, wenn ich hetero wäre, würde ich dir deinen Verstand rausvögeln. Open Subtitles لقد كنتُ مخطأة، أنت رجلٌ رجوليٌّ لدرجة أنّي لو لم أكن شاذّة سأواعدُكَ.
    Ich... wenn ich sage, er ist mein Bruder, würde es dem ein Ende setzen. Open Subtitles . فكرت أنّي لو قلت بأنّه أخي . فسيجعلهم ذلك يتوقفون
    Sie hat versucht, mich zu brechen, aber nein, ich habe es nicht zugelassen, weil ich wusste, wenn ich durchdrehe... Open Subtitles لكنّي ما كنت سأسمح له، لأنّي علمت أنّي لو انكسرت
    Und dann denke ich, wenn ich umgekehrt wäre, hätte ich ihn vielleicht auf frischer Tat ertappt. Open Subtitles و عندما أفكّر أنّي لو عدتُ أدراجي فربّما... كنتُ شاركتُ في العراك.
    Du verwirrst mich. Du sagst, wenn ich verrückt wäre... würde ich Dr. Thredson nicht glauben. Open Subtitles أنتِ تقولين أنّي لو كنتُ مجنوناً
    Er hat gesagt, wenn ich das Studium nicht abbreche, stellen ein paar falsche Leute richtige Fragen. Open Subtitles قال أنّي لو لم أنسحب من المدرسة... فإنّ الأناس الخطأ سيبدأون بطرح الأسئلة الصحيحة.
    Ich habe das Gefühl, dass wenn ich es ihr sage, dass du mich dann töten würdest. Open Subtitles أشعر أنّي لو أخبرتها فستقتلني.
    Und ich hoffe, dass Sie glauben, dass, wenn ich nur eine Minute denken würde, mich selbst an den Feind auszuliefern... würde die Sicherheit unserer Leute gewähren, Open Subtitles وإنّي آمل منك أن تصدق... أنّي لو تراءى لي ولو لوهلة أن تسليم نفسي للعدو سيحقق سلامة قومنا...
    Ich hoffe er versteht, dass wenn ich sie ausschalten muss, um Scylla zu kriegen, ich nicht zögern werde, sie zu töten. Open Subtitles آمل أن يفهم أنّي لو اضطررتُ لقتلها للوصول إلى (سيلا) -فلن أتردّد في قتلها -لا جدال في ذلك
    Denn wenn ich wieder anfangen würde... Open Subtitles لا يهم ، أنّي لو بدأت مرة أخرى...
    Ich muss sagen, wenn ich nicht so ein Genie wäre, könnte ich fast denken, dass du mich erpressen willst, Elena. Open Subtitles أعترف أنّي لو لم أكُن عبقريًّا لظننتك تبتزّيني يا (إيلينا).
    Ne, es ist okay, aber du solltest wissen, dass wenn ich meine T-Sphären hätte, hätte ich... Open Subtitles هون عليك، لكن اعلم أنّي لو كانت معي كرتاي التقنيتين -لكنتُ ...
    Ich dachte, wenn ich herkomme... Open Subtitles ...إعتقدتُ أنّي لو أتيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more