Und so erkannte ich, dass man als Lehrer, wenn man unterrichtet, aber dabei selbst nichts lernt, wahrscheinlich kein so guter Lehrer ist. | TED | و ما خطر لي هو أنه إذا كنت مدرسا وكنت بصدد التدريس، إذا كنت أنت نفسك لا تعلم فمن المؤكد أنَّك لن تكون مُدَرِّسًا جيدا. |
Ich weiß, dass Sie fest entschlossen sind, das System zu Fall zu bringen. | Open Subtitles | أعرفُ أنَّك مُصَمِم على الإطاحةِ بالنِظام |
Sie wissen, dass das nicht stimmt, Superintendent. | Open Subtitles | أعتقد أنَّك تعلم ليس لدينا شيء، أيها المشرف |
Erst verschweigst du die Wahrheit, dann führst du Sie ihm brutal vor Augen. | Open Subtitles | الأولى أنَّك قد حجبتَ عنهُ الحقيقة والثانيةَ أنَّك واجهتهُ بها وبكل قوة |
! Wenn Sie den Computer nicht wieder in Gang setzen, wird dieses... | Open Subtitles | إذن لو أنَّك لا تَحصَلُ عَلى ذلك على الإنترنت حاسوب الخلفي، سيد |
Da wäre was, aber ich glaube nicht, dass es dir gefällt. | Open Subtitles | يوجد هناكَ شيئٌ واحدٌ , و لكن لا أعتقد أنَّك ستحبيه. ماذا؟ |
Nun, ich bin eine und mir scheint es ziemlich klar zu sein, dass Sie Ihr Zuhause nur gegen einen Eindringling verteidigt haben. | Open Subtitles | حسناً, أنا محامية, ويبدو واضحاً لي أنَّك كنت تدافع عن منزلك ضدَّ دخيل |
Sie sagen, dass Sie vier Mal auf den Eindringling geschossen haben, in den Rücken und dass er nicht bewaffnet war. | Open Subtitles | يقولون أنَّك أطلقت النار على الدَّخيل أربعة مرات في الظهر, وأنّه لم يكن مسلّحاً |
Ja, aber das Witzige ist, dass Sie in dieser Nacht zwei Berichte über Sie geschrieben haben. | Open Subtitles | ...نعم, ولكن المضحكَ في الأمر هو أنَّك قد قمتَ بكتابةِ تقريرين عنها في تلك الليلة |
du musst später gehört haben, dass Sie im Krankenhaus liegt. | Open Subtitles | حسناً, لا بد من أنَّك قد علمتي لاحقاً بأنَّها نائمةً بالمستشفى |
Und wenn nicht, akzeptiere die Tatsache, dass du eventuell für immer allein sein wirst. | Open Subtitles | وفي حالة عدم رغبتك بعلاقةٍ ما, فإقبل الحقيقةُ كما هي وهي أنَّك ستكونُ وحيداً لبقيةِ حياتك |
Und ich weiß auch, dass du die richtige Entscheidung treffen wirst, welche es auch ist. | Open Subtitles | وأعلمُ بداخلي أيضاً, أنَّك ستختار الخيار الصائب فيما يتعلقُ بذلك مهما يكن |
Wollen Sie mir sagen, dass Sie solche Verstöße nicht aufzeichnen? | Open Subtitles | و أنت تخبرني أنَّك لاتسجل كل تلك المخالفات؟ |
Ich hatte gehofft, dass du Kontakte hast. | Open Subtitles | كنت آمل أنَّك قد تعرفُ أحداً ما قد يزودني بها |
Wie ich sehe, haben Sie auch Stücke ausgestellt. | Open Subtitles | لكن أرى أنَّك بنفسك قد تبرَّعت ببعض القطع؟ |
Ich weiß, wie schnell Sie einen Durchsuchungsbefehl kriegen. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم أنَّك يمكن أن تحصل على مذكرة تفتيش بسهولة |
Ich dachte, Sie wären gut in so was. | Open Subtitles | أظن أنَّك كان من المفترض أن تكون أفضل في هذا |
Falls du noch nichts vor hast, willst du mit auf die Party? | Open Subtitles | إذن لو أنَّك لَسْتَ مشغولَة أتُريدُين الذِهاب إلى حفلة الرابطة؟ |
du bist zwar ein Vampir, aber mein Bruder. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّك مصّاص دماء، لكنك لأزِلتَ أَخَّي |