"أنّ هناك" - Translation from Arabic to German

    • gibt es
        
    • es gibt
        
    • es gab
        
    • dass es
        
    • es einen
        
    Scheinbar gibt es nicht nur eine Person, die denkt, dass diese Probleme wichtig sind. TED ويبدو أنّ هناك أكثر من شخص واحد يؤمن بأهميّة المسائل التي سأطلعكم عليها
    Ich denke, hier gibt es keine Hindernisse, die Arbeit muss nur erledigt werden. TED لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط.
    Schauen Sie, ich weiß nach was das aussieht. Aber ich glaube es gibt eine Erklärung. Open Subtitles حسناً ، أنظرا ، أعرف كيف يبدو هذا ولكن أعتقد أنّ هناك تفسير لذلك
    es gibt sogar eine Software namens "cadnano", mit der man dreidimensionale Gebilde entwerfen kann, beispielsweise Nanoroboter oder Dosierungssysteme für Medikamente, und die DNA verwendet, um diese funktionellen Strukturen selbst zu formen. TED بل أنّ هناك برمجيّة اسمها كادنانو تسمح لنا بتصميم أشكال ثلاثيّة الأبعاد مثل الرّوبوتات النانويّة أو أنظمة توصيل الأدوية واستعمال الحمض النووي لإعادة تجميع ذاتيّة لهذه الهياكل الوظيفيّة.
    Und es gab genug andere Kerle die das gemacht haben, also musste ich mich nicht lächerlich fühlen. Open Subtitles ،كما أنّ هناك الكثير ممّن يقوم بهذا فلم أكن أشعر بسخافة الأمر
    Wir glauben, dass es wenige Schlüsselbereiche gibt, für die es kurzfristig Anwendungen geben wird. TED ونظنّ أنّ هناك بعض القطاعات الهامّة التي لها نوع من التطبيقات القريبة المدى.
    Aber die Kleinen wussten nicht dass es einen neuen Boss im Ghetto gab. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا يعرفون أنّ هناك رئيساً للمدينة الآن
    Aber anscheinend gibt es andere verrückte Menschen da draußen die für das gleiche schwärmen und wir brauchen dein Einblick. Open Subtitles ولكن من الواضح ، أنّ هناك أشخاص آخرين مجانين في الخارج.. الذين لديهم نفس هذيانك ونحن بحاجة إلى بصيرتكَ
    Offenbar gibt es noch sechs von denen, die von Menschen, auf der ganzen Welt gejagt werden. Open Subtitles يبدو أنّ هناك ستّة مفاتيح أخرى يتصيدها الناس حول العالم.
    Oh, sicherlich gibt es viele Engel, die das tun. Open Subtitles إنّني متأكد أنّ هناك العديد من الملائكة يفعلون هذا
    Ich mag ihn immer noch! Aber da gibt es noch Raum für Verbesserungen! Open Subtitles مازلت أحبّها، أنا أعتقد فحسب أنّ هناك مجالا للتحسين
    Wie immer gibt es Spannungen zwischen unseren Behörden. Open Subtitles لاحظت أنّ هناك توتّر واضح بين إدارتينا
    es gibt vier Haupttypen, und als Erstes möchte ich die Erforschung des sehr Großen beschreiben. TED وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً.
    Er sagt, es gibt zwei Gründe, warum Außerirdische uns besuchen. Open Subtitles قال أنّ هناك سببان لتزورنا الكائنات الفضائيّة
    es gibt einen Unterschied zwischen verliebt sein und Liebe. Open Subtitles أنّ هناك فرقاً بين الإعجاب الشديد والحب.
    Und es gab genug andere Kerle die das gemacht haben, also musste ich mich nicht lächerlich fühlen. Open Subtitles كما أنّ هناك الكثير ممّن يقوم بهذا، فلم أكن أشعر بسخافة الأمر
    Ich weiß, es gab Spannungen zwischen uns. Open Subtitles أدرك أنّ هناك بعض التوتر بيننا،
    Ok, sehen Sie. Ich weiß, es gab Lügen und Täuschungen, und ich verurteile Sie nicht, aber ist das die Wahrheit? Open Subtitles حسناً اسمع، أعرف أنّ هناك أكاذيب و خداع، و نحن لا ننتقدك، لكن...
    Heißt das, dass es auch Besucher in der Fünften Säule gibt? Open Subtitles هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟
    Wussten Sie, dass es kriminologische Studien gibt, laut denen Kriminalität vererbbar ist? Open Subtitles هل تعلم أنّ هناك دراسات جنائية تفترض أنّ الإجرام صفة وراثيّة؟
    Es stellt sich heraus, dass es in Europa sechs verschiedene Arten Ehe gibt. TED اتّضح أنّ هناك 6 طرق مختلفة للزّواج في أوروبا.
    Nein, wenn wir es aus diesen Plänen schließen,... muss es einen Versorgungs- schacht nach Außen geben. Open Subtitles كلاّ، إذا إستبدلنا هذه المخططات، فلابدّ أنّ هناك محور دخول من هنا -لكان سيكون مغلقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more