Lady Latimer, ich versichere Euch, dass kein Verdacht auf Verrat... weder gegen Euren Mann, noch gegen Euch und Eure Familie vorliegt. | Open Subtitles | سيدة لاتيمر, كنت أريد أن أؤكد لك بأنه لا يوجد أي اشتباه للخيانة بحق زوجك وأيضا بحقك أنت وعائلتك |
Herr, ich versichere Euch, nicht Teil des Plans zu sein. | Open Subtitles | ..سيدي، أريد فقط أن أؤكد لك أن لا دخل لي في أي جزء من هذه الخطة الميؤوس منها |
Ich versichere dir, dass er mit dem Müllschlucker ganz beherrscht war. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه بقي بسيطرة تامة عندما أصلح الصرّاف |
Ich kann dir versichern, dass er dieses Chaos nie geplant hat. | Open Subtitles | استطيع أن أؤكد لك أن جو لا علم له بهذه المهزلة |
Herr Stadtrat, ich versichere Ihnen, diese Statistiken wurden nicht schöngerechnet. | Open Subtitles | أيها النّائب ، بوسعي أن أؤكد لك أن هذه الإحصاءات لم يتم تجميلها |
Gnädigste, ich kann Ihnen versichern, Gott hatte nichts damit zu tun. | Open Subtitles | سيدتي، يمكنني أن أؤكد لك أن الإله لم يفعل شيئاً |
Und ich versichere Euch, mein Herr Borgia, | Open Subtitles | و بأمكاني أن أؤكد لك "سيدي "بروجيا |
Na ja, ich bin sicher, dein Vater hat dir Schreckliches über mich erzählt, aber ich versichere dir, das alles stimmt. | Open Subtitles | ياللروعة، واثق أن والدك أخبرك بعض الأمور السيئة عني، لكن أود أن أؤكد لك إنها جميعاً صحيحة. |
Booth, ich weiß, Caroline ist beunruhigt, weil ich mich nicht politisch verhalte, ich versichere dir, ich werde mir größte Mühe geben. | Open Subtitles | بوث، أنا أعلم ان كارولين تشعر بالقلق لأنني لا دخل لي في السياسة لذلك أريد أن أؤكد لك أن سأكون على أفضل سلوكي |
Ich weiß, dass du sensibel hierbei bist, ich versichere dir, Thorpe Enterprises hat kein Interesse an Wirtschaftsspionage. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك حساس لهذه النقطة أود أن أؤكد لك , أن "مؤسسات ثورب لا يوجد لديها اهتمام |
Das geht dich eigentlich nichts an, aber ich kann dir versichern, sie war nicht billig. | Open Subtitles | حسنا, في الحقيقة هذا ليس من شأنك كريستي ولكن يمكن أن أؤكد لك إنه لم يكن رخيصا |
In den letzten 4 Jahren war ich einer der 3 Größten und ich kann dir versichern, dass keiner soviele Dienstleistungen anbietet wie wir. | Open Subtitles | اشتغلت في 3 وكالات ضخمة في الأربع سنين المنصرمة ويمكنني أن أؤكد لك أن خدمتنا لا تضاهى |
Eigentlich ja, ist es, und ich kann dir versichern, ich habe absolut keine Bräunungsstreifen. | Open Subtitles | حسناً، في الحقيقة، أجل، إنه أمراً مهماً، ويمكنني أن أؤكد لك أنني ليس لدي أي خطوط سمراء. |
ich versichere Ihnen, nichts ist befriedigender. | Open Subtitles | . بمكنني أن أؤكد لك أنه لا يوجد شيء أكثر مكافئ |
ich versichere Ihnen, dass wir ähnliche Prioritäten haben. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن لدينا نفس الأولويات |
ich versichere Ihnen, ich könnte Sie von hier drüben töten,... wenn Sie sich dadurch besser fühlen. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه بمقدوري أن أقتلك من هنا إن كان هذا سيجعلك تشعر بالطمأنينة |
ich kann Ihnen versichern. Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das passiert. | Open Subtitles | إسمحلي أن أؤكد لك أن هذا مستبعد جدًا أن يحدث |
ich kann Ihnen versichern, das Letzte, was ich in diesem Moment bin, ist, beleidigt zu sein. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك آخر ما أشعر به في العالم في هذه اللحظة هو الإهانة |
Nein, Ma'am. ich kann Ihnen versichern, wir hatten hier keine Schießerei. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني أن أؤكد لك لا يوجد إطلاق نار هنا الليلة |