"أن أباكِ" - Translation from Arabic to German

    • dein Vater
        
    dein Vater hat mich rechtzeitig gefunden, das ist der einzige Grund warum ich noch lebe. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائي على قيد الحياة هو أن أباكِ قد وجدني في الوقت المناسب
    Ich danke nur Gott, dass dein Vater nicht lebt um das zu sehen. Open Subtitles أشكر الرب على أن أباكِ ليس على قيد الحياة الآن ليرى هذا
    Ich nehme an, dein Vater war kein Fremder gegenüber rechtswidrigem Verhalten. Open Subtitles أنا أعلم أن أباكِ لم يكن غريباً عن السلوك الإجرامي.
    dein Vater hat nicht losgelassen. Open Subtitles الآن الشيء المهم هو أن أباكِ لم يتركه، لقد تعلق به
    Wenn dein Vater die Wahrheit gewusst hätte, hätte er mir nie geholfen, das Buch zu suchen. Open Subtitles ـ ـ ـ بسبب أن أباكِ لو علم بالحقيقة لما كان سيساعدني مطلقاً في الحصول على الكتاب
    Dass das klar ist, dein Vater hat dich viel lieber. Viel lieber, als er mich je mögen wird. Open Subtitles أعلم أنكِ تعلمين أن أباكِ ...يحبك و يحب أخوتك
    Wie glaubt du, kam dein Vater an den Kompass? Open Subtitles -من أين تعتقدين أن أباكِ حصل على البوصلة؟
    Schön für dich, das ist toll. dein Vater ist stolz auf dich. Open Subtitles هذا رائع، أعرف أن أباكِ فخور بك حقاً
    Ich weiß, dein Vater ist hier... Open Subtitles أعرف أن أباكِ كان هنا
    dein Vater hat auch gearbeitet. Open Subtitles هيا، (صوني)، أن أباكِ عَملَ ذلك
    - Wenn dein Vater wüsste- Open Subtitles -لو أن أباكِ عرف ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more