| Ich versteh nicht... warum wollte Dad, dass ich das Foto von dem alten Haus habe? | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا يريد والدي مني أن أحظى بهذه الصورة لهذا المنزل القديم. |
| Damit wollte er mir zeigen, dass ich mich bedienen kann. | Open Subtitles | لأنه يريدنى أن أعلم انه من الجيد لى أن أحظى بالقليل من هذا |
| Mein Freund, wurde gerade ins Gefängnis gesteckt und meine Eltern dachten, dass ich eine Chance im Leben haben sollte. | Open Subtitles | كانَ صديقي الحميم قد أُرسلَ لتوهِ إلى السِجن و فكَّرَ أبواي أنَ عليَ أن أحظى بفُرصةٍ لأعيش حياتي |
| Wenn ich auf dem Land lebe, brauche ich eine Beschäftigung. | Open Subtitles | أن كنت سأعيش بهذه القريه علي أن أحظى بوظيفه. |
| gerne. Ich helfe und umarme gern. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة، أنا سعيد دوماً للمساعدة و أن أحظى بعناق |
| Wenn ich Kinder haben will, brauche ich ein Leben. | Open Subtitles | إذا كنت سأجلب أطفالاً يجب أن أحظى بحياة أولاً |
| Wäre es möglich, dass ich mit meiner Schwester allein sein könnte? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أحظى بلحظة منفردة مع أختي ؟ ؟ |
| Sie sagte, sie stünde jederzeit zur Verfügung und dass sie bloß wolle, dass ich die wunderbarste Hochzeit auf der Welt habe. | Open Subtitles | قالت بأنها موجودة في أي وقت و أن كل ما أرادته لي هو أن أحظى بأروع حفل زفاف في العالم |
| Ich sagte dir doch, dass ich keine weiteren Kinder will. | Open Subtitles | لقد أخبرتك تواً لا أريد أن أحظى بالمزيد من الأطفال |
| Ich bin gesegnet. Das Universum will, dass ich das Geld bekomme. | Open Subtitles | كلاً، أنا محظوظة بقدر ما أنا عليه الكون يريدني أن أحظى بهذا المال |
| Warum bis du so davon besessen, dass ich flachgelegt werde? | Open Subtitles | لماذا أنت مهووس للغاية في أن أحظى بعلاقة؟ |
| bevor ich eine 2. Meinung gehört habe... was Du mir gegeben hast | Open Subtitles | ليس حتى أن أحظى برأي آخر .بشأن أياً كان الذي أعطيتني أياه |
| Aber jetzt noch nicht. Zuerst brauche ich eine Freundin. | Open Subtitles | ولكن ليس في الوقت الحالي لا بد أن أحظى بحبيبة في البداية |
| Wie kannst du von mir erwarten, dass ich eine Beziehung zu dir habe... und das unter den gegebenen Umständen? | Open Subtitles | كيف تتوقع مني أن أحظى بقرابةٍ معك في ظل هذه الظروف ؟ |
| Ich gehe gern aus, geh gern auf Partys, feier gern, vergnüg mich und arbeite viel. | Open Subtitles | أحب التسكع والإحتفال. وأود أن أحظى بوقت رائع. لأني أعمل بجد. |
| Ich möchte das gern wiedergutmachen. | Open Subtitles | أريد أن أحظى بفرصة لإصلاح الأمور |
| Ich meine, ich bin gerne Single, aber insgeheim möchte ich Kinder haben. | Open Subtitles | أحب كوني أعزباً لكن بداخلي، أريد أن أحظى بأطفال |
| Ich würde die Chance auf den Hauptgewinn nicht gerne verlieren. | Open Subtitles | أفضل أن أحظى بالفرصة للفوز الكبير بدلاً من الفوز الصغير |
| Bekomme ich ein Pferd zum Geburtstag? | Open Subtitles | عندما يحين يوم مولدي هل يمكنني أن أحظى بحصان؟ |
| Könnte ich ein Glas Wasser haben? Danke. | Open Subtitles | أقول ، هل يمكنني أن أحظى بكأس ماء ، من فضلكــم ؟ |