wenn ich mit KIndle lese habe ich nicht das Gefühl ich arbeite, | TED | لا يتوجب علي أن أشعر أنني في العمل لأقرأ من كندل |
Ich hab nur das Gefühl... Ich glaub einfach, ich hab 'ne Midlife Crisis oder so, verstehst du? | Open Subtitles | اعتدت أن أشعر بأنني أعيش أزمة منتصف العمر |
Ich kann mein Gesicht nicht spüren, geschweige denn mein Gesicht... | Open Subtitles | التى تُسكر حصاناً ؟ لا أستطيع أن أشعر بوجهي ناهيكَ عن وجهي |
Irgendwas stimmt nicht, ich kann sie nicht spüren. | Open Subtitles | هناك خطب ما لا يمكنني أن أشعر بها |
Es könnte helfen, wenn, Sie mir sagen, was ich fühlen soll. | Open Subtitles | لعلّ بوسعي المساعدة إذا أخبرتني بما يُفترض أن أشعر به |
Und ich fühle es nicht dort, wo ich es fühlen sollte. | Open Subtitles | أنا لا أشعر أن بهذين تعلمين, يجب أن أشعر بهما |
Ich bin sicher, du bekommst die Rolle, Saffy. Ich spüre es. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستحصلين على هذه الوظيفة سافي، أستطيع أن أشعر بذلك. |
In der Pause konnte ich nicht draußen Basketball spielen ohne, dass ich dachte, ich breche bei meiner Rückkehr zusammen. | TED | لم أستطع الخروج للعب كرة السلة وقت الراحة المدرسية دون أن أشعر كأنني على وشك الإغماء عند عودتي للداخل. |
Vor allem will ich mein Baby Menschen geben, bei denen ich das Gefühl habe, dass sie tolle Eltern werden. | Open Subtitles | في الغالب, أريد أن أشعر أنني أعطي طفلي إلى أناس سيكون لديهم مايتطلب ليكونوا أباء رائعين |
Und ich habe in meinem ganzen Leben noch nie das Gefühl gehabt so sehr gebraucht zu werden wie jetzt. | Open Subtitles | فى الواقع لم أكن حية بهذه الصورة من قبل أن أشعر أنى مفيدة |
Nun, ich kann endlich die Treppen hoch und runter gehen, ohne das Gefühl zu haben, ein Ginsu-Messer würde meine Lungen durchbohren. | Open Subtitles | حسنا، أخيرا أنا أستطيع من الصعود و الهبزط في السلالم بدون أن أشعر أن سكينا يوخزني في الرئتين |
Aber ich habe das Gefühl, wenn ich dieses eine Mal keine Ausnahme mache, werde ich es bereuen. | Open Subtitles | ولكن يراودنى هذا الشعور السىء إذا لم أقم بعمل إستثناء أن أشعر بالندم |
Aus der Entfernung dürfte ich ihn nicht spüren. | Open Subtitles | لا يجب أن أشعر به من هذه المسافة. |
Barbie, ich kann meine Beine nicht spüren. | Open Subtitles | باربي، لا أستطيع أن أشعر ساقي. |
Ich kann meine Hände nicht spüren. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشعر يدي. |
Ich kann meine Arme nicht spüren. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشعر بذراعي |
Ich könnte mich nicht sicherer fühlen, wenn wir auf einem Kondom in die Stadt reiten würden. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشعر بالأمان أكثر من ذلك اذا كنا نقود ممحاة في وسط المدينة |
Ich kann es richtig fühlen; die ausländischen Teams wollen uns wirklich bezwingen. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر أنها تريد حقا أن الفوز علينا، الفرق الأجنبية. |
Sollte ich mich von der Monstrosität an deinem Arm bedroht fühlen? | Open Subtitles | أيفترض أن أشعر بالتهديد من هذا الشيء الوحشي على ذراعك؟ |
Heute ist der richtige Tag. Ich spüre es! | Open Subtitles | هذا هو اليوم المنتظر يُمكنني أن أشعر بذلك |
Gottes Gnade steckt in mir. Ich spüre es. | Open Subtitles | أنعم علي الرب يارايتشل بإمكاني أن أشعر بها |
Ich dachte, es fehlt mir an Substanz, und das die Tatsache, dass ich andere fühlen konnte, hieß, dass ich selbst nichts zu fühlen hatte. | TED | خيل لي أني أفقد الجوهر أو الفحوى، وحقيقة أني أستطيع أن أشعر بالآخرين عنت أني لا أملك شيئا لذاتي لتشعر به. |
Er sagte mir, er wolle nicht, dass ich enttäuscht gehe wegen einigem von mir als unangebracht betrachteten Lachen. | TED | وقال لي انه كان يتمنى أن أشعر دائما بخيبة الأمل، نظرا لبعض ما أعتبره ضحكاً غير مناسب. |