"أن اقوم" - Translation from Arabic to German

    • dass ich
        
    Und um das zu tun, sagte ich mir, dass ich ihre Unterschrift fälschen müsste. TED ولكي أقوم بذلك .. قررت أن اقوم بتزوير توقيعهما
    Aber aus irgendeinem Grund hatte ich mir geschworen, dass ich mich nicht bewegen würde, dass ich tun würde, was meine Mama von mir wollte. TED كانت سخيفة و لكن عموما, لسبب ما , وعدت نفسي انني لن اتحرك, و انني سافعل الشئ الذي طلبت مني أمي أن اقوم به.
    Aber erwarten Sie nicht, dass ich den Trick hier vor Ihren Augen vorführe, denn die Wahrscheinlichkeit die Wand zu durchdringen, ist lächerlich gering. TED و لكن لا تتوقعوا مني أن اقوم بالخدعة أمام اعينكم, لان احتمال أن اخترق الجدار صغير لدرجة تبعث على السخرية.
    Sie verlangen, dass ich die größte Schlagzeile der Geschichte für mich behalte, 2 Tage lang? Open Subtitles أنت تريدني أن اقوم بنشر قصة أخبار خلال يومين؟
    Es gibt zwar eine ziemlich gute Chance, dass ich eines Tages... an Land ohne Fingerabdrücke oder Zähne angeschwemmt werde, aber ich werde nicht gefeuert. Open Subtitles اعني ان هناك فرصة كبيرة أن اقوم بالإغتسال في شاطئ بدون بصمات ولا أسنان
    Willst du sagen, dass ich das Angio nicht machen soll? Open Subtitles تقولين أنا لا ينبغي أن اقوم بالتصوير الوعائي ؟
    Du möchtest also, dass ich ihn von seinem Vater loslöse? Open Subtitles أتريد مني أن اقوم بتحريره من وصاية والده ؟
    Ich habe dir gesagt, dass ich das alleine schaffe. Open Subtitles حسنا اعرف أنني اخبرتك انه يمكنني أن اقوم بذلك بنفسي
    Du willst, dass ich die Essensreste untersuche, um herauszufinden, was er aß? Open Subtitles هل تريدين مني أن اقوم ببعض الغوص الهضمي لمعرفة ما كان يأكل؟
    Ich brauche schnell etwas Großes, dass ich mit der Firma eintauschen kann. Open Subtitles ؟ أريد شيئاً ضخماً استطيع أن اقوم بمقايضته مع الشركة ... وبسرعة
    Das war mein Moment, um aufs Ganze zu gehen, mich ins Zeug zu legen, für eine der wirklich seltenen hohen Funktionen im Außenministerium. Ich hatte gerade ein großes 18-monatiges Projekt für Ministerin Clinton erfolgreich beendet und wusste, dass ich einer größeren Aufgabe gewachsen sein würde. TED كانت هذه اللحظة التي اعتمدت عليها للمضي قدمــًا لأجل ما يعتبر حفنة من الوظائف المتوفرة في سياسات التخطيط الخارجية, و انتهيت فقط من مشروع كبير اتخذ 18 شهرًا للوزيرة هيلاري كلنتون, بنجاح و عرفت انه بإمكاني أن اقوم بوظيفة اكبر
    Ryker hat durchschaut, dass ich es bin. Open Subtitles ـ(ريكر) عَلِمَ بأنك معي آسفه يجب أن اقوم بذلك وحدي
    Ich sagte, dass ich es ihr anziehen wollte. Open Subtitles وطلبت أن اقوم انا بألباسها
    - Du willst dass ich das alles jetzt mache? Open Subtitles -أتردني أن اقوم بكل هذا الآن؟
    Es sei denn... - du willst, dass ich... - Nein. Open Subtitles بأنك تريديني أن اقوم بـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more