Ich habja nicht gedacht, dass mich Das Schicksal so vorantreibt... an eine Stelle, die ich überhaupt nicht angestrebt habe. | Open Subtitles | أن القدر يدفعني نحو مكان لم أكن أرغب بالتواجد به |
Ich hab ja nicht gedacht, dass mich Das Schicksal so vorantreibt ... an eine Stelle, die ich überhaupt nicht angestrebt habe. | Open Subtitles | أن القدر يدفعني نحو مكان لم أكن أرغب بالتواجد به |
Und ich habe eins gelernt: Das Schicksal entscheidet nicht alles. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي تعلمته أن القدر لا يقرر كل الأمور، |
Es ist ja nicht so, als ob Das Schicksal einen Jogginganzug trägt. | Open Subtitles | لا أقصد أن القدر يلبس سروالًا رياضيًا أو ما شابه. |
Ja, weißt du, in Zeiten wie diesen denke ich, dass Gott ein Miststück ist. | Open Subtitles | أجل، أتعلمين، في أوقات كهذه أظن أن القدر حقير. |
Jeder hat eine Meinung. Glaubst du, dass Gott vom Himmel stieg, um ... | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك رأي، أتعتقد أن القدر نزلمنالسماءوأوقف... |
Das Schicksal hat uns wohl alle hierher geführt. | Open Subtitles | وهو شيء رائع برأيي، أعتقد أن القدر جمعنا معاً |
Zum Glück gaben mir Das Schicksal und Uncle Sams moderne Militärtechnologie eine zweite Chance dafür. | Open Subtitles | من حسن حظي، أن القدر وتقنيات الجيش الأمريكي أعطياني فرصة ثانية لتحقيق ذلك |
Wird Das Schicksal vom Zufall bestimmt? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن القدر يتحدد بالفرصة أو الإختيار؟ |
- Scheiße. - Der Mann nimmt es persönlich. Als beleidige ihn Das Schicksal. | Open Subtitles | لا يوجد طبيب يمنحك أكثر من أربعة أشهر الرجل أخذ هذا الأمر على أنه شخصي كما لو أن القدر أهانه |
Wir hörten, du bist bei deinem neuen Liebhaber eingezogen und da dachten wir, Das Schicksal sagt uns wir sollen ihn kennenlernen. | Open Subtitles | سمعنا أنكِ إنتقلت للعيش مع خليلكِ الجديد وإعتقدنا أن القدر يخبرنا أن علينا مقابلته |
Und doch spüre ich zum ersten Mal... dass mir Das Schicksal Segen gebracht hat. | Open Subtitles | إلا أنني للمرة الأولى، أشعر أن القدر قد أسبغ عليّ بنعمة. بظهوركما في حياتي. |
Weil ich denke, dass Das Schicksal, dich zu mir geführt haben könnte. | Open Subtitles | لماذا؟ لأني أعتقدُ أن القدر قد جلبكَ ألي |
Das ließ wohl Das Schicksal nicht zu. | Open Subtitles | حسنا, أعتقدت أن القدر لن يسمح بذلك |
Dass Das Schicksal uns immer den perfekten Partner zuspielt? | Open Subtitles | أن القدر يمنحنا الشريك المثالي؟ |
Zu Daves Glück war Das Schicksal bereit, eigene Schritte zu tun. | Open Subtitles | "لحسن حظ (ديف)" "أن القدر أن يتّخذ بعض الخطوات بنفسه" |
Ist es möglich umzukehren, oder schreitet Das Schicksal nur vorwärts? | Open Subtitles | هل من سبيل للعودة... أم أن القدر لا يشير إلا إلى الأمام؟ |
Ich nehme an, Das Schicksal hat Sinn für Humor. | Open Subtitles | أحزر أن القدر يتّسم بحسّ للدعابة. |
Wäre es wohl möglich, dass Gott auch einen Teil der Last trägt? | Open Subtitles | أعني، إذا كان هذا ممكناً... هذا يعني أن القدر يقصد أن أضل الطريق |