"أن الكثير من الناس" - Translation from Arabic to German

    • viele Leute
        
    • viele Menschen
        
    Das bedeutet, dass viele Leute total unzufrieden und skeptisch sind, wenn ich versuche, Bewusstsein zu erklären. TED هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك
    der arabischen Sprache ins Leben gerufen. Auch wenn mir viele Leute gesagt haben: "Warum sorgst du dich? TED مع أن الكثير من الناس قالوا لي: ما لك وهذا؟
    Wir sahen stattdessen daß viele Leute betrügen, jeder von ihnen aber nur ein bißchen. TED بل عوضاً عن ذلك، ما شهدناه هو أن الكثير من الناس قاموا بالغش قليلاً.
    Ein unglaublicher Wissensvorrat, obwohl ihr wiederum so viele Menschen davon abrieten, es war zu teuer. TED إذاً كم هائل من المعلومات بالرغم، مرة ثانية أن الكثير من الناس أخبروها أن لا تقوم بذلك كان ذلك مكلفاً جداً
    Das Problem ist, dass viele Menschen glauben, dass sich das Mitspielen nicht lohnt. TED المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب.
    Deshalb ist es wichtig, dass sich viele Menschen beteiligen und auf den Wandel bestehen. TED المهم أن الكثير من الناس نظّموا وأصّروا على هذا التغيير.
    Wir haben gelernt, daß viele Leute betrügen können. TED لقد تعلمنا أن الكثير من الناس يمكنهم الغش.
    viele Leute nehmen den Weg, aber da sie in Gruppen kommen, fallen sie auf. Open Subtitles أن الكثير من الناس تمر من خلاله. لكنهم يذهبون كمجموعات، تستطيع رؤيتهم
    Glauben Sie nicht, viele Leute auf ietsiepietsie hätte eine Kontrolle? Open Subtitles ألا تظنين أن الكثير من الناس سيمانعون الحاجة إلى التحكم الدقيق؟
    viele Leute wissen nicht, dass Zwillinge 2 Monate auseinander geboren werden können. Open Subtitles تعلم، أن الكثير من الناس لايعرفون بأنه يمكن للتوائم أن يولد الأول قبل الثاني بشهرين
    Denkt kein anderer hier, dass es verdächtig ist dass so viele Leute hier unbedingt nach draußen wollen? Open Subtitles أيُّ أحدٍ هنا يجد أنه لمن المثير للريبة أن الكثير من الناس هنا لا يطيقون صبراً للخروج من هنا؟
    Es freuen sich viele Leute drauf, hier zu sein. Open Subtitles أعتقد أن الكثير من الناس سيكونوا سعداء لتواجدهم هنا
    Es war aufregend, wie viele Leute meine Erfahrung nachvollziehen konnten, und lehrreich, wie viele andere mir mein Selbstgefühl nicht glaubten. TED كان الأمر مثيرا كيف أن الكثير من الناس كانت لهم نفس التجربة، وكم كان ملهما كيف أن العديد من الناس لم يتبنوا رؤيتي للذات.
    Aber es stellte sich heraus: viele Leute drücken den Knopf für eine Mitfahrgelegenheit, und am Ende stellten wir fest, dass es eine Vielzahl von doppelten Fahrten gab. TED إلا أنه تبين للتو أن الكثير من الناس يريدون الضغط على زر والحصول على توصيلة ، وفي نهاية المطاف بدأنا نرى ان هناك الكثير من التوصيلات المكررة.
    Ich denke, viele Leute, die in eine kleine Stadt ziehen, versuchen, vor etwas wegzulaufen, oder sie verstecken etwas. Open Subtitles ...أعتقد أن الكثير من الناس ...الذين يأتون للبلدان الصغيرة ...يحاولون الهروب من شيء ما
    Da viele Menschen nicht wissen, wie ein Elektroauto klingen könnte, habe ich als erstes eine neue Klang-Welt definiert. Etwas, das sich nicht in unserem bisherigen Erfahrungsschatz wiederfindet, sondern einen Verweis auf die Zukunft herstellt. TED بما أن الكثير من الناس لا يعرفون كيف يمكن أن يبدو صوت السيارة الكهربائية، يجب أن أعرّف، أولاً وقبل كل شيء، عالم صوتي جديد، شيء لا ينتمي لتجربتنا السابقة لكنه يخلق مرجعاً للمستقبل.
    Ethiopiens Regierung stellte fest, dass viele Menschen so weit von Kliniken entfernt leben, dass sie mehr als eine Tagesreise vom nächsten Krankenhaus entfernt sind. TED لقد لاحظت الحكومة في أثيوبيا أن الكثير من الناس كانوا بعيدين جداً عن المراكز الصحية، إنهم على مسيرة يوم من مراكز الرعاية الصحية.
    viele Menschen haben das irgendwann mal gehört. Aber um darzustellen, wie wenige Bilder wir wirklich von unserem Planeten haben, habe ich mit Freunden einen Datensatz aus 30 Mio. Bildern zusammengestellt, die diese Satelliten zwischen 2000 und 2010 aufgenommen haben. TED وأعتقد فعلا أن الكثير من الناس, يفهم هذه الحكاية، ولكن من أجل تصور فقط أن القليل يتم جمعه عن كوكبنا، وضعت مع بعض الأصدقاء مجموعة من البيانات تضم 30 مليون صورة تم جمعها بهذه الأقمار الصناعية بين عامي 2000 و 2010.
    Es gibt viele Menschen, die dich mögen... Open Subtitles وهي أن الكثير من الناس يهتمون بك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more