Nie glaubten wir, wir könnten Zusammen leben, ohne einander zu ermüden | Open Subtitles | لم نكن نتصور أن بوسعنا العيش معا دون أن نمل من بعضنا |
Ich dachte, wir könnten noch eine Nacht überleben. Das haben wir. Ich wollte es heute Morgen sagen. | Open Subtitles | اعتقدت أن بوسعنا النجاة لليلة أخرى، وقد حدث هذا، كنت أنتظر هذا الصباح لأخبركم |
Ich bin nur ein hoffnungsloser Romantiker. Ich dachte, wir könnten das Date auffrischen. | Open Subtitles | أنا مجرد رومانسي يائس ظننت أن بوسعنا إحياء موعدنا الغرامي |
Wir sprachen darüber. Du sagtest, wir können es langsam angehen. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشأن ذلك أنت قلت أن بوسعنا التمهل |
Senator, können wir vom Senat sofortige Zustimmung erhalten? | Open Subtitles | صحح لي إن كنت مخطئاً حضرة المستشار لكنني أعتقد أن بوسعنا أخذ موافقة مجلس فورية |
Wer sagt, dass wir ihm trauen können? | Open Subtitles | كيف نعرف أن بوسعنا الثقه به؟ |
Ich dachte, wir könnten miteinander verkehren, vielleicht einen Happen essen. | Open Subtitles | خلت أن بوسعنا الاختلاط بالآخرين، ربما نذهب لتناول شيء |
Trotzdem habe ich immer geglaubt, wir könnten viel mehr vollbringen, ohne ständige Kontrolle des Büros. | Open Subtitles | ومع ذلك، لطالما اعتقدت أن بوسعنا تحقيق الكثير دون تحكم الإدارة البيروقراطي |
Das wahrhaft Frustrierende ist, wir könnten wahnsinnig glücklich sein. | Open Subtitles | لأن المحبط فعلا هو أن بوسعنا أن نكون سعيدين جدا |
Weißt du, wir könnten helfen, wenn du uns gehen lässt. | Open Subtitles | تعلم، أن بوسعنا المساعدة لو أطلقت سراحنا |
Eigentlich dachte ich, wir könnten hier sitzen und sie genießen. | Open Subtitles | حقيقةً ظننت، أن بوسعنا الجلووس هنا والاستمتاع بهما |
Und wir dachten, wir könnten ein Familienessen in Frieden einnehmen. | Open Subtitles | وأنا من خلت أن بوسعنا تناول وجبة عائليّة في سلام. |
Nun, wir könnten durchaus, wenn Sie wollen... oder aber einfach mal eine kleine Pause einlegen. | Open Subtitles | حسناً، أفترض أن بوسعنا فعلذلكلو أردتولكن.. مجدداً، بوسعنا أخذ راحة من كل هذا وأن نرتاح |
Ich glaube, wir können die Gefahr abwenden, wenn wir schnell handeln. | Open Subtitles | رئيس الوراء أعتقد أن بوسعنا تخطي الأخطار الحاليه |
Aber ich denke, wir können es nicht tun, wenn wir die Vergangenheit nicht hinter uns lassen. | Open Subtitles | ولكني لا أظن أن بوسعنا فعل هذا إلا بترك الماضي خلفنا |
Ich denke, wir können eine elektronische Barriere errichten, oder? | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعنا صناعة حاجز إلكتروني، حسنُ؟ |
Das können wir erst in sechs Wochen wiederholen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بوسعنا فعل ذلك مجدداً لمدة 6 أسابيع. |
- So können wir machen, was wir wollen. - Stimmt. | Open Subtitles | فهذا يعني أن بوسعنا عمل أي شئ نريده |
Dennoch können wir uns einigen, dass Adele keine zwei Monate auf der Straße überlebt. | Open Subtitles | لازلت، أظن أن بوسعنا (الموافقةعلىأن (أديل.. لن تصمد شهرين آخرين في الشوراع هنا |
Sind Sie sicher, dass wir ihm vertrauen können? | Open Subtitles | أواثقة من أن بوسعنا الثقة به؟ |
Wenn Sie uns dann entschuldigen, wir möchten Mr. Castle davon überzeugen, dass wir ihm mehr helfen als sein derzeitiger Anwalt. | Open Subtitles | لذا لو سمحتي لنا، نود الإستمرار بإقناع السيد (كاسل) على عكس مستشاره القانوني الحالي، أن بوسعنا مساعدته فعلاً |
Ich sagte, dass wir ihm vertrauen können, aber... | Open Subtitles | آسف يا (اوكسانا) ، اعلم أني قلت أن بوسعنا الوثوق به لكن... |