"أن بوسعي" - Translation from Arabic to German

    • ich kann
        
    • ich könnte
        
    ich kann ihm hier das Genick brechen und Sie gleichzeitig dabei erschießen. Open Subtitles ألا تظن أن بوسعي كسر عنقه و إصابتك في نفس اللحظه؟
    Ich denke, ich kann das tun und mich dabei von mir selbst fernhalten,... falls das einen Sinn ergibt. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي القيام بهذا وأن أتّـقِي شرّ نفسي إن كان لذلك أيّ معنى
    Das heißt, ich kann dich daran hindern, deine Eizellen zu verschenken an jedes kinderlose schwule Paar! Open Subtitles .. وهذا يعني أن بوسعي منعكِ .. من إعطاء بويضاتكِ لكلّ ثنائيّ شاذ يمر من هنا
    Ich dachte, ich könnte Gutes tun, aber jetzt bin mir nicht mehr sicher. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي أن أبلي حسنًا ولكني لم أعد موقن من هذا
    Ich dachte, ich könnte ihn retten. Dabei habe ich alles verbockt. Open Subtitles فكرت أن بوسعي إنقاذه ولكني زدت الأمور سوءً
    Es geht um Ihre Sondereinheit. Ich denke ich könnte mich darin gut einbringen, Sir. Open Subtitles الأمر بشأن قوّة مهمّاتك، أعتقد أن بوسعي تقديم شيء بها، سيّدي
    ich kann die Kugel abfangen. Ich soll mich doch überwinden lernen. Open Subtitles بحقك، تعلم أن بوسعي تغيير مسارها، دائماً ما تقول لي أني يجب أن أدفع نفسي للأفضل.
    Komm schon. ich kann die Kugel abfangen. Ich soll mich doch überwinden lernen. Open Subtitles بحقكَ، تعلم أن بوسعي تغيير مسارها، دائماً ما تقول لي أنّي يجب أن أدفع نفسي للأفضل.
    ich kann auch nicht damit aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles لا أحسب أن بوسعي التوقّف عن التفكير بكِ.
    Ich dachte, ich kann mit euch darüber reden. Open Subtitles ظننت أنكنّ قلتنّ أن بوسعي التحدث إليكنّ بهذا الشأن
    Ich wusste, ich kann auf dich zählen. Open Subtitles عرفت أن بوسعي الاعتماد عليك، أيها المُستشار
    Kleines Problem mit lebendig zu sein ich kann dich jetzt töten. Open Subtitles المشكلة البسيطة لكونك حيّة، هي أن بوسعي قتلك الآن.
    Ich denke, ich kann etwas veranlassen... unter einer Bedingung. Open Subtitles أظنّ أن بوسعي تدبير شيئًا، وهذا بشرط واحد.
    Ich dachte, ich kann's, aber es geht nicht. Open Subtitles ظننت أن بوسعي فعل هذا ولكن لا أستطيع ربما تجيب أنت.
    Ich glaube, ich kann das nicht. Nicht mehr. Open Subtitles لا أعتقد أن بوسعي أن أظلّ هكذا، ليس بعد الآن.
    Ihr habt gesagt, ich könnte während des Colleges hier wohnen. Open Subtitles لقد قلت أن بوسعي البقاء حتى إنهاء دراستي الجامعية.
    Ich wünschte, ich könnte es besser erklären, aber das kann ich nicht. Open Subtitles إني أحبكِ أنا آسفة ، أتمنى لو أن بوسعي التفسير على نحو أفضل
    Die ganze Sache mit dem Ring hat angefangen, weil ich so wütend war, dass ich meinte, ich könnte es leicht mit einem Vampir aufnehmen. Open Subtitles ما بدأ عمل الخاتم هو غضبي بما فيه الكفاية لأظنُّ أن بوسعي مجابهة مصّاص دماء.
    Ich wünschte, ich könnte Ihnen die Hand geben. Kann ich aber nicht. Open Subtitles على ما يرام ، آمل لو أن بوسعي أن أصافحكَ ، لا يسعني ذلك
    Wir haben eine Führung nach den Öffnungszeiten gemacht, und Trish hat gesagt, ich könnte sogar Bilder mit Blitzlicht von den Gemälden machen. Open Subtitles و قالت تريش أن بوسعي أن ألتقط صورا بالوميض للوحات
    Nun ja, ich dachte, ich könnte meinen Dad finden, ohne in die Welt meines Onkels hineingezogen zu werden. Open Subtitles ظننت أن بوسعي إيجاد أبي دون الدخول في عالم عميّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more