"أن تصدق" - Translation from Arabic to German

    • zu glauben
        
    • zu fassen
        
    • sollen glauben
        
    • glauben willst
        
    Ich denke, manchmal ist es einfacher zu denken, die Welt will, dass du leidest, als zu glauben, sie steht hinter dir. Open Subtitles أعتقد أنه من السهل في بعض الأحيان التفكير بأن العالم يريدك أن تعاني على أن تصدق أنه يحمي ظهرك
    Wieso versuchen wir, andere Menschen davon zu überzeugen, Dinge zu glauben, die sie nicht glauben wollen? Und ist das überhaupt in Ordnung? TED لماذا نحاول أن نقنع الناس أن تصدق أشياء لا يريدوا تصديقها؟ و هل هو حتى بالأمر اللطيف؟ هل هذه طريقة لطيفة
    Kaum zu glauben, dass sie von mir ist. Open Subtitles فى الواقع , من الصعب أن تصدق أنها من لحمى ودمى
    Ist das zu fassen? Seit unserem ersten Date sind 5 Jahre vergangen. Open Subtitles أيمكنك أن تصدق أن خمس سنوات مضت على موعدنا الأول؟
    Sie sollen glauben, dass wir weglaufen, damit Sie ihn zum Aufseher machen. Open Subtitles يريدك أن تصدق أننا سنهرب جميعًا لذا عليك تعيّنه كمُشرف ليراقبنا.
    Wenn du glauben willst, dass du Schnee gemacht hast, darfst du den Rest deines Lebens daran glauben, dass du Dinge kannst, die unmöglich sind. Open Subtitles وإذاً، إذا اخترت أن تصدق بأنك جعلت الثلج يتساقط عندها ستعيش بقية حياتك مصدقاً أنك تستطيع فعل أمور مستحيلة.
    Arbeitet jetzt für den Bürgermeister. Ist das zu glauben? Open Subtitles هنرى أديسون يعمل الأن لرئيس البلدة إذا أنت يمكنك أن تصدق ذلك
    Weil es einfacher für Sie ist, an eine Lüge zu glauben? Open Subtitles لأنه من الأسهل لك أن تصدق الكذب, أليس كذلك؟
    Kaum zu glauben, dass wir aus demselben Stall kommen. Open Subtitles من الصعب أن تصدق اننا تربينا فى منزل واحد
    Nicht zu glauben, dass ich ihn noch nie zu Gesicht bekommen habe! Ich weiß nicht mal, wie er aussieht. Open Subtitles هل تستطيع أن تصدق ذلك, أنني خلال كـل هذه السنـوات لم أضع عيني عليـه.
    Ich weiß, es ist kaum zu glauben, dass ich sie nicht vögel. Open Subtitles أعلم، أعلم من الصعب أن تصدق أنني لا أضاجعها
    10 Cents für eine Tasse Kaffee, kaum zu glauben. Open Subtitles 10سنتات لتناول فنجان من القهوة إذا كان بإمكانك أن تصدق ذلك
    Ich weiß, es fällt dir schwer, das zu glauben, aber solltest du deine Meinung ändern, Open Subtitles أعرف أنه من الصعب عليك أن تصدق, ولكن إن غيرت رأيك,
    Was getan werden muss, um die Welt zu retten, ist zu glauben, dass man es kann. Open Subtitles ما الذي يجب أن يحدث لتنقذ العالم هو أن تصدق أن بإمكانك فعلها
    Kaum zu glauben. Der Zug hat die Sperre durchbrochen. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق هذا القطار كسر الحاجز
    Das ist kaum zu glauben... Open Subtitles من المستحيل أن تصدق
    Ist das zu fassen, Mann? Open Subtitles "ضاجع نفسك , جدتك" هل يمكنك أن تصدق هذا يا رجل ؟
    Mann, das ist nicht zu fassen! Open Subtitles يا رجل هل يمكنك أن تصدق هذا؟
    Ist das zu fassen? Ok. Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق هذا؟
    Sie sollen glauben, dass wir davonlaufen, damit Sie ihn zum Aufseher machen. Open Subtitles يريدك أن تصدق أننا سنهرب جميعًا لذا عليك تعيّنه كمُشرف ليراقبنا.
    Die Geschworenen sollen glauben, sie schliefen jede Nacht neben dieser Frau, ohne Ihre Rechte geltend zu machen? Open Subtitles أتنتظر أن تصدق هيئة المحلفين هذا أكنت تنام بجوار زوجتك كل ليلة دون أن تمارس حقوقك الزوجية ؟
    Glaubst du an diese Theorie, weil du wirklich an Lexs Metamorphose glauben willst, oder weil du Lana entlasten möchtest? Open Subtitles (كلارك)، أتدفع بهذه النظرية لأنك تريد حقاً أن تصدق... بتحول (ليكس)، أو بسبب... أنك تحاول تبرئة (لانا) بالفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more